– Миссис Пелхам, вы очень откровенны со мной даже в тех вопросах, которые причиняют вам боль, – сказал Джерико. – Поймите меня правильно: мой интерес к ним вызван не простым любопытством. Кто-то из вашей семьи совсем обезумел, и я хочу его остановить. Поэтому, будьте добры, ответьте мне еще на один вопрос.
Алисия наклонила голову, но слова «нет», которое приготовился услышать Джерико, она не произнесла.
– После того как был убит ваш супруг, в его личный сейф кто-то лазил. Я опросил многих и выяснил, что код сейфа был известен только судье Бекету. Это правда? А у вас самой этого кода не было?
– Нет. Насколько я знаю, Фредерик сообщил его одному Тиму.
– Миссис Пелхам, в сейфе должно было храниться то, что подтверждало догадки Артура.
– Очень даже возможно. Полагаю, что в течение семи лет после рождения Луизы Фредерик регулярно сообщал Марго об их дочери. Наверняка и она писала ему письма, в которых интересовалась, как живет Луиза. Так что эти письма могли и сохраниться. Не исключено, что и сам Фредерик вел дневник. Не думаю, что он его бы уничтожил.
– А где сейчас находится этот сейф?
– Все там же – в кабинете покойного доктора Пелхама, – ответила женщина. – Сейф замуровали в стену при строительстве дома.
– А нынешний управляющий Пелхам-Холла им пользуется?
– Нет, – с горькой улыбкой на губах ответила Алисия. – Все, что было священно для Фредерика, новое руководство школы не трогает. Так что с момента его смерти сейфом никто не пользовался. После того как Тим открыл его и ничего не нашел в нем, его уже больше не открывали.
– Спасибо, миссис Пелхам, – поблагодарил Джерико и, выйдя из комнаты Алисии, плотно затворил за собой дверь.
Он осмотрелся, но никого в коридоре не заметил. Двери всех комнат на втором этаже были закрыты. Неожиданно в глазах Джерико вспыхнули огоньки, и он, резко развернувшись, направился к двери комнаты Луизы. Едва он постучал, как дверь отворилась и на пороге появилась Луиза.
– Джонни! – воскликнула она.
– Под домашним арестом? – шутливо спросил Джерико.
– Как там Дрю? Новости какие-нибудь о нем есть?
– Пока нет. А твой бывший супруг отличный мужик.
– Джонни, а я никогда не говорила тебе, что он плохой. Просто он не тот человек, который мне нужен. Вот и все. Так что я не задумываясь помогла бы ему в любой беде.
– Я вот о чем хотел тебя спросить. К этой «игрушке» есть еще патроны? – вынимая из кармана маленький пистолет Луизы, спросил Джерико. – Те, которые в нем были, я уже использовал.
– Входи.
Джерико вошел в комнату, а Луиза подошла к туалетному столику и, выдвинув его ящик, принялась искать в нем патроны. Отыскав коробку, она протянула ее Джерико.
– Джонни, что происходит? – спросила Луиза.
Джерико, заряжая пистолет, мрачно посмотрел на нее.
– Луиза, ты поверишь мне, если я скажу, что знаю, кто убил твоего отца? – сказал он.
– Джонни!
– Пока доказать не могу, но если мне повезет, то сделаю это очень скоро.
– Кто это, Джонни?
– Называть его не буду до тех пор, пока не получу веские доказательства, – ответил Джерико и посмотрел Луизе в глаза. – Я хочу обследовать кабинет.
– Зачем?
– Возможно, что там мне удастся обнаружить то, что расставит все по своим местам, – ответил Джерико и улыбнулся. – Не будешь возражать, если я тебя поцелую?
Луиза удивленно посмотрела на Джерико, а затем произнесла:
– Вообще-то я думала, что это произойдет несколько позже. Но если я сейчас откажусь, то боюсь, что другого шанса сорвать с тебя поцелуй мне уже не представится.
Джерико, сделав шаг вперед, обнял женщину и страстно поцеловал ее в губы. Руки Луизы обвили его, ее тело плотно прижалось к нему.
– Луиза, на этом пока все. Рисковать сейчас мы не имеем права, – мягко сказал Джерико, высвободившись из объятий сексуально неудовлетворенной женщины, и вышел из комнаты Луизы.
Спускаясь по лестнице, он знал, что Луиза наблюдает за ним, но оборачиваться не стал. Оказавшись в вестибюле, Джерико направился в крыло дома, где жила обслуга. Войдя в комнатку, где обычно отдыхал персонал, обслуживавший семейство Пелхамов, он увидел в ней сидевшего за столиком Берта Уолкера. Перед ним на маленьком столике стояла чашка с дымящимся кофе.
– Какие новости о мистере Стивенсе, сэр? – спросил Берт.
– Пока никаких, Берт. У вас найдется карманный фонарик?
– Да, сэр. Он должен быть в кладовке. Сейчас я вам его принесу.
– Луна уже вот-вот спрячется за горизонт, – глянув в темное окно, сказал Джерико. – Хочу отправиться в кабинет мистера Пелхама. У меня такое чувство, что если я побуду в нем и посмотрю на фотографии Старика, то для меня многое прояснится.
Берт удалился и вскоре вернулся с фонариком. Перед тем как отдать его Джерико, он для проверки несколько раз щелкнул выключателем.
– Раньше мне тоже казалось, что если зайти в кабинет мистера Пелхама и немного в нем подождать, то непременно явится его дух и все расскажет, – сказал Берт. – А вы, сэр, хоть кого-нибудь в его убийстве подозреваете?
– Пока нет. Спасибо, Берт, за фонарик, а то, пока я доберусь до кабинета Старика, шишек себе набью.
– Выключатель, сэр, находится слева от двери, – предупредил Берт.
Как только Джерико захлопнул за собой парадную дверь, он сразу же очутился в кромешной темноте. Перед тем как отправиться в Эссембли-Холл, он, включив фонарик, обернулся и посмотрел на дом.
Вскоре перед ним в темноте выросло увитое плющом кирпичное строение. Войдя внутрь, Джерико прислушался и только потом открыл дверь кабинета.
Он не стал включать в комнате свет, а направил луч фонарика сначала на одну стену, потом на другую и наконец нашел дверцу встроенного сейфа. Высветив в темноте диск набора, Джерико вгляделся в него. Диск оказался большого диаметра и очень старой конструкции. На нем значились как цифры, так и буквы.
Джерико опустился на одно колено, переложил фонарик в левую руку, размяв пальцы правой руки, и с легким свистом глубоко вздохнул. Затем, покрутив наборный диск то вправо, то влево, он повернул массивную ручку сейфа.
Дверца открылась.
Осветив внутренности сейфа, Джерико, как и ожидал, ничего в нем не увидел.
И тут Джерико замер – шеей своей он ощутил легкий сквозняк. Выключив фонарик, он отшатнулся от сейфа и, прижавшись к стене спиной, выхватил пистолет Луизы. За дверью послышался легкий скрип, а затем наступила полная тишина.
– Я не стал включать свет, хоть вы и посоветовали это сделать, – сказал Джерико. – Не хотел облегчать вам жизнь, Берт.
Снова все стихло, а затем в темноте раздался голос Берта:
– Как вам удалось открыть сейф?
– Я, как и вы, Берт, человек сентиментальный. Я подумал, что Старик мог в качестве шифра использовать такую комбинацию букв: эм – а – эр – ге – о.
– О Боже! – выдавил из себя Берт.
– Перед тем как вы начнете стрелять, Берт, хочу вас предупредить, что я тоже вооружен. Так что ведите себя благоразумно. Артур оставил судье Бекету письмо, в котором описал результаты своих расследований. Сегодня вам стало известно, что и Дрю Стивенс также посвящен в семейную тайну Пелхамов. Так что, Берт, убив меня, вы ничего не добьетесь.
– Но из-за вас история, о которой все, кто знал ее, уже успели позабыть, снова всплыла, – срывающимся от волнения голосом произнес Берт.
Джерико почувствовал, как у него засосало под ложечкой, – у него не было уверенности в том, что в такой кромешной темноте он сможет попасть в Берта из крошечного пистолета Луизы.
– Единственное, чего я не в силах понять, так это чью репутацию вы охраняли. Старика или Марго?
Послышался тяжелый вздох Берта.
– Ее настоящее имя было Марго Дженкс, – прохрипел Берт. – Фамилию Стэндиш она взяла, когда стала выступать на сцене. Мой отец служил официантом в баре Челси, которым владел ее отец. Так что мы с Марго росли вместе. Мне кажется, что я был влюблен в нее с восьмилетнего возраста и всегда считал, что я ей не пара. Но я ее продолжал беззаветно любить. Она стала известной актрисой, настоящей леди, а я остался тем, чем и был. Если бы не Старик, я мог бы плохо кончить. Я Марго ни к Дэвиду, ни к доктору Пелхаму никогда не ревновал, потому что знал, что моей она никогда не будет. Мне ничего не оставалось, как только помогать ей. Я считал, что Дэвид достоин ее – такой умный, красивый и смелый. Самым счастливым днем в моей жизни был тот, когда мы с Капитаном присутствовали на их свадьбе.