«Это я во всем виновата! Я обязана защитить ее!» — Бьянка крепче прижала к себе сестру.
Сырая рубаха почти не грела. От морской воды волосы превратились в мочалку, кожа горела от соли. Но хуже всего был страх, сжимающий внутренности в болезненный ком. Бьянке хотелось верить, что все это сон, и она постоянно щипала себя за руку, чтобы проснуться. Но ничего не менялось. Вокруг все тот же затхлый полумрак, а перед глазами — все те же потемневшие доски.
Внезапно ступени трапа заскрипели под тяжелыми шагами. Бьянка вздрогнула, ее сердце учащенно забилось. Перед решеткой показалось двое мужчин — бородач и его усатый сообщник.
— Так, что тут у нас за добыча? — пренебрежительно процедил бородатый и самодовольно усмехнулся. — Ну-ка, Пабло, открой дверь.
— Только давай без этих твоих шуточек, Умберто, — буркнул тот в усы, достал из кармана огромную связку ключей и принялся ковыряться в замке.
— Ты как разговариваешь со своим капитаном? — гаркнул Умберто.
Пабло закатил глаза.
— Я пока еще твой помощник и пытаюсь удержать тебя от очередной глупости.
Решетка распахнулась, и похитители вошли внутрь. Бьянка поднялась на ноги и выступила вперед, закрывая собой Мию.
— Кто вы такие и что вам от нас нужно? — с вызовом спросила она.
Капитан осклабился.
— Трахнуть такую сочную курочку как ты.
Он протянул к ней руку, и широкая ладонь грубо стиснула ее грудь. Бьянка тут же перехватила его предплечье и заломила ему за спину, заставив капитана согнуться пополам. Ее колено с размаха врезалось ему в нос, и Умберто сдавленно булькнул.
Внезапно раздался щелчок взводимого курка.
— Отпусти его, сучка, иначе я пристрелю твою подружку!
Бьянка оглянулась, и увидела, что Пабло навел на Мию пистолет.
— Делай, что я велю! — приказал он.
Она ослабила хватку. Умберто тут же выпрямился и наотмашь ударил ее по лицу. Бьянка отлетела в угол, больно врезалась стену и сползла на грязный пол.
— Шлюха! — прорычал капитан и хотел было ударить ее еще раз, но помощник схватил его за руку.
— Не трогай ее! Испортишь лицо, никто у нас ее не купит! Потерпи уже до Мирсадина! За таких сладких крошек нам дадут столько золота, что ты сможешь хоть поселиться в борделе!
Умберто опустил занесенную для удара ладонь и злобно сверкнул красноватыми глазами.
— Твое счастье, курва, что мы хотим тебя продать, — буркнул он. — Иначе я твою рожу так бы разукрасил, что и мать родная не узнала бы.
— Послушайте, — дрожащим голосом заговорила Бьянка, прижимая руку к горящей щеке, — если вам нужны деньги, обратитесь к князю. Мы — его племянницы, он заплатит за нас любой выкуп!
— Ты, красотка, ври, да не завирайся, — хмыкнул Пабло и швырнул в камеру ворох одежды. — Вот ваше тряпье, принцессы. А теперь позвольте откланяться, ваши высочества.
Похитители ушли, а сестры быстро стянули сырые рубахи и надели свои платья. Для того чтобы выбраться из дворца, Бьянка позаимствовала одежду у прислуги, и сейчас это сыграло с ними злую шутку. Будь на них роскошные бальные наряды, бандиты поверили бы в то, что они — знатные дамы, и за них заплатят большой выкуп. А в этих обносках их приняли за обычных простолюдинок. Проклятье!
— Он сказал: «Потерпи до Мирсадина», — пробормотала Бьянка. — Значит, нас везут в Алькантар.
— Нас хотят там продать? — испугано спросила Мия.
— Похоже на то.
— И что же нам теперь делать?
— Пока не знаю. Будем действовать по ситуации.
— Мне страшно! Неужели ты совсем не боишься?
Бьянка боялась. Боялась до стука зубов. Боялась до судорог в животе. Но что толку показывать свой страх? Кому от этого станет легче?
— Все будет хорошо, Мия, обещаю! — Бьянка крепко прижала ее к груди. Русые пряди сестры переплелись с ее черными волосами.
Нужно защитить Мию. Любой ценой!
***
Так прошел день. Под вечер Пабло принес им две высокие оловянные кружки, наполненные дымящимся рыбным супом. Бьянка попыталась заговорить с ним:
— Куда вы нас везете?
— Узнаете, — буркнул он в усы.
— Вы хотите нас продать?
— Узнаете.
Так и не добившись ответа, сестры подкрепились, хлебая уху прямо из кружек. Затем они вновь уселись на солому, обнялись, и просидели так до самого вечера, прислушиваясь к плеску волн, крику чаек и воплям капитана, понукающего матросов. Спасения ждать было неоткуда. Никто во дворце не знал, куда они с Мией отправились, и никто не видел, как их похитили. Значит, рассчитывать они могут только на себя.