Выбрать главу

Погодь-ко. Слыхала? Сена и овса ему приготовь… Об чем, бишь, я? Вот фулюган, задурил мне голову своим сватовством. Вспомнила! (Поленьке.) Вот чего: отнеси на почту слинковское письмо да сбегай-ка в сельмаг, купи ты соли наконец. Да быстрее, внучка. (Уходит.)

Навстречу Поленьке идет  М и х а и л.

М и х а и л. Попалась, ящерица!

П о л е н ь к а. Дядя Миша, пустите, некогда мне.

М и х а и л (увидев в руках Поленьки конверт). Чего это?

П о л е н ь к а. Слинков просил на почту конверт отнести.

М и х а и л. А ну покажь.

Поленька прячет руку за спину.

Слинков, говоришь? Дай, говорю, гляну. (Грубо вырывает письмо.) «Город Семиреченск… Жанне Дорошенко». Ишь ты поди ж ты — «лично в руки».

П о л е н ь к а. Дядя Миша, отдайте, это не вам… не ваше…

М и х а и л. Катись отсюдова, ну! Учителка мне. А скажешь Слинкову — прибью.

Поленька, заплакав, уходит.

А ну, поглядим, чего тут… может, сама амплитуда мне в руки идет… (Вскрывает конверт, читает письмо.)

Мимо проходит  А н д р е й, с охотничьим ружьем.

Глянь-ка, братан, какой я клад откопал. Чур — одному! Вот уж когда я патриотов за зебры возьму — у меня попищат! Влеплю — треск до дальней дубравы дойдет! Гром и молния вместе грянут. Ты только глянь, чего пишет своей возлюбленной их вожак, Слинков.

А н д р е й. Что? Ты вскрыл чужое письмо? Советую запечатать и вернуть тому, кому оно адресовано.

М и х а и л (махнул рукой). Вы, интеллигенция, на такие соображения слабые. «Советую». Мы твоего совета спросим, когда скотину лечить потребуется, как ты есть бывший ветеринарный фельдшер. А эт-та!..

А н д р е й. Я свое мнение высказал. И пожалуйста, не впутывайте меня в свои дела.

М и х а и л (потрясая конвертом). А эт-та!.. Мы этот факелочек нынче же запалим. Сообразим где!

З а т е м н е н и е

КАРТИНА ПЯТАЯ

Навес. Здесь хранятся мешки с семенами для посева. Под навесом полевой телефон.

Входят  Х а з о в,  Ф и л и п п, а следом за ними — К о р р е с п о н д е н т.

Ф и л и п п. Я ж на трактор только сел, меня Хазов учит. Вот Хазова снимите лучше — первый тракторист района.

К о р р е с п о н д е н т. Сниму, сниму и его. А сейчас мне нужен именно такой снимок — городской парень в первые часы самостоятельной работы на тракторе.

Ф и л и п п. Подумаешь, подвиг!

К о р р е с п о н д е н т. Да не в подвиге дело, пойми, дело в теме, которая интересует газету. У тебя же, наверно, в Семиреченске родители есть, друзья, может даже любимая девушка.

Ф и л и п п. А если и есть, что я — космонавт, что ли, в газете меня показывать? Вы лучше нашего Слинкова снимите, он это любит.

Х а з о в. Валяй, Филипп, раз дело требует.

М а т р е н а,  Л а р и с а,  М а ш а  несут к сеялке мешок с семенами. Филипп бросается им помогать.

Ф и л и п п. Вы лучше эту тему снимите. Для министра сельского хозяйства. Лишнего трактора купить не можем, чтоб семена прямо к сеялкам подвозить.

К о р р е с п о н д е н т. Такие кадры, друг, пусть американские туристы снимают.

Х а з о в. Ха! Верно! Нехай миссис Стейнфорд это заснимет. Может, тогда и наши зачухаются — как труд механизировать.

К о р р е с п о н д е н т (живо). Какая миссис Стейнфорд?

Х а з о в. Из Америки. Нашенская. Из Сухого Лога. К тетке Матрене приехала. Во баба!

К о р р е с п о н д е н т. Когда приехала? Зачем? Надолго? Кто она?

Х а з о в. На неделю, я слыхал. С родными свидеться.

К о р р е с п о н д е н т. И я ничего не знаю! Я ж смогу организовать потр-рясающий материал! Фитиль всем газетам! А что, друг, думаешь, наша комсомольская газета до министра не достанет? Еще как достанет! (Матрене, Ларисе, Маше.) А ну-ка, еще раз поднимите мешок… Так. Лица — серьезнее. Еще серьезнее. Злее… Еще злее… (Снимает.) Так! Есть! (Хазову.) Где сейчас товарищ Слинков?

Х а з о в. Вот он — с бригадиром.

Корреспондент уходит.

Ф и л и п п. Пашка, я новый гон сам начну.

Х а з о в. Валяй!

Ф и л и п п. Лариса, пошли!

М а ш а. Я тоже с вами поеду. (Ларисе.) Лариска! Вместо тебя можно?

Л а р и с а. Конечно, Машенька, конечно.