Выбрать главу

Когда он выходил из кабинета, голова Норы только-только начала светлеть. Она услышала, как Ларри где-то уже в коридоре продолжал говорить в свой карманный диктофончик. Эту штуковину он называл «другом, который никогда тебе не возражает».

«Мне пора двигаться к дому», — подумала Нора, поднимаясь с кресла.

— Флосси, — позвал Ларри, вернувшись в кабинет, чтобы помочь Норе. — Давайте назначим следующий прием для миссис Рейли примерно на середину января, после чего мне, наверное, пора уже будет отправляться на запад страны.

— Вас не подбросить, Ларри? Я еду в направлении Нью-Джерси, — несколько неожиданно для самой себя спросила Нора.

— Тогда, пожалуй, — смеясь, ответил Ларри, — нам все же придется дать вам еще немного кислорода, чтобы вы доехали туда без приключений.

Нора опять откинулась в кресле и закрыла глаза. «Правильно, в эти дни все всё время куда-то спешат, — размышляла она. — Торопятся как следует приготовиться к Рождеству». Хорошо бы поскорее добраться до Аспена, где она и Люк смогут прекрасно отдохнуть в уютном доме Кендры. Риган тоже будет неподалеку. Они все смогут немного расслабиться и с удовольствием провести остаток праздничных дней.

Но почему-то в глубине сознания, еще не совсем ясного после перенесенной врачебной процедуры, Нора ощущала смутное предчувствие, что у них все это не получится так гладко, как сейчас представлялось. Ей оставалось только одно, как часто бывало и ранее: успокаивать себя той мыслью, что даже если что-то плохое и приключится с ними, то потом, в любом случае, это неприятное происшествие она сможет использовать в сюжете одного из своих романов об убийствах.

— Нор, — услышала она вдруг голос Ларри, — могу поспорить, что у тебя в Аспене соберется куча всякого интересного, так сказать, материала для твоих книжек.

— Вот именно этого я и боюсь, — ответила Нора, делая очередной, самый глубокий вдох кислорода.

Саммит, Нью-Джерси

Воскресенье, 25 декабря

— Поторопись, Риган! — крикнула Нора на второй этаж. — Машина уже пришла!

— Сейчас, я просто пытаюсь запихнуть все, что мне подарил на Рождество Санта Клаус, в свой чемодан! — прокричала в ответ Риган. — Он почему-то был в этом году особенно добр ко мне.

Риган взгромоздилась на крышку чемодана, одновременно стараясь запихнуть внутрь высовывавшиеся со всех сторон рукава и прочие части рубашек и свитеров. Кое-как ей удавалось постепенно застегивать молнию.

— Зубья молнии, кажется, гораздо смертоноснее, чем у какой-нибудь акулы, — пробурчала себе под нос Риган, с трудом убирая из-под них нежную ткань шелкового платья. Наконец она распрямилась и торжествующе произнесла: — Все. Сделано!

Риган оглядела комнату, проверяя, не забыла ли чего-нибудь. Свидетельства ее проживания здесь в подростковом возрасте по-прежнему украшали стены и книжные полки. Со стен смотрели большие постеры, изображавшие все что угодно — от красивой пчелы на цветке и пшеничного поля на рассвете до пары влюбленных, идущих рука об руку вдоль по песчаному пляжу Джерси. На каждом постере была какая-нибудь надпись, какой-то совет, касавшийся либо дружбы, либо любви, либо вообще смысла самой жизни.

— Какая же все это чушь! — вздохнула Риган. — Жизнь никогда не бывает такой простой, однозначной.

Риган так и не могла сказать, почему ни ее мать, ни она сама так никогда и не собрались сорвать все эти постеры со стен. Конечно, ее мать все-таки недавно сняла с этой вот двери табличку «Входите, но знайте, что вы рискуете», которая тут висела еще с тех пор, как Риган поступила в школу. Что касается остального, то, скорее всего, мать надеялась, что в один прекрасный день хоть какой-то добрый совет принципов на настенных плакатах может повлиять и на ее дочь. Риган улыбнулась. В наше время вот тот постер о парочке влюбленных, клянущихся друг другу в своей вечной и все более глубокой любви, наверняка был бы использован в рекламе для какого-нибудь нового многоцветного презерватива.

— Ну что ж, — сказала Риган, стаскивая наконец чемодан с кровати, — эта комната возвращает мне оптимизм моих девичьих лет, я снова ощущаю себя шестнадцатилетней и…

— Риган! — опять позвала Нора.

Этот крик вернул Риган в настоящее, где ей было уже тридцать один год от роду.

— Спускаюсь! Ма, неужели ты так меня никогда и не научишь, как надо правильно складывать чемоданы? — риторически вопросила Риган, подкатывая свой баул по коридору прямо к ступенькам ведущей вниз лестницы.