Выбрать главу

Ибен скатился немного в сторону на кровати, на которой лежал. «Это одеяло пахнет так, как если бы на нем долго-долго спала страшно слюнявая собака. Никто меня тут никогда не найдет. Дом этот уж больно далеко находится от людей, от города».

Дверь в спальню, где лежал Ибен, распахнулась. В проеме появилась фигура Уиллин. На ней были ее традиционные черные обтягивающие брюки и веселых праздничных цветов свитер.

— Ну как, нравится тебе нынешнее Рождество? Хорошо его проводишь? — спросила она пленника саркастическим тоном.

— Никогда еще мне не бывало так весело, — ответил Ибен.

— Что ж, следует признать, что нам-то Рождество ты точно сделал весьма удачным, — сказала Уиллин. — Мы получили кучу замечательных подарков. И все благодаря тебе!

Прошлым вечером, привязав его к спинке кровати, она и Джадд куда-то ушли. Вернулись через несколько часов. Они буквально светились победным торжеством. На Джадде был костюм Санта Клауса. Правда, колпак и фальшивую бороду он уже снял и держал в руках.

— А из Уиллин получился замечательный сказочный дядюшка Рудольф, — сообщил он Ибену. — Она все время просидела в машине в ожидании своего дорогого Санта Клауса. Сторожила все эти симпатичненькие картинки, что мы сняли со стен в доме Кендры Вуд. Когда же я кончил давать этот дурацкий спектакль, то выскочил на улицу, прыгнул в автомобиль, и мы нажали на газ. Только нас в городе и видели!

«Вот это здорово! — с горечью подумал Ибен. — Джадд и Уиллин обчистили дом Кендры, украли оттуда все произведения искусства, а потом еще и отправились на вечеринку к Грантам, где собрали еще один богатенький урожай. И все это по случаю так называемого рождественского перемирия, соблюдаемого повсюду в мире, во имя любви к ближнему и так далее».

Ну, а чтобы совсем уж ухудшить его, Ибена, положение, они к тому же еще взяли из его комнаты в доме Кендры всю его одежду. Теперь все будут думать, что именно он оказался вором и, украв что мог, сбежал из города. Никто теперь не скажет про него доброго слова. Никто!

— Хочешь чего-нибудь перекусить? — спросила его Уиллин. — Может быть, какой-нибудь рождественской кашки или еще чего?

— Уж не собираешься ли ты меня отравить, а? — тоже шутя ответил Ибен. Правда, в его словах была всего лишь доля шутки. Он и понятия не имел, какие планы на его счет они строят, но, если честно признать, эти планы начинали его немного тревожить. Не могли же они взять да отпустить его на свободу, учитывая, что он теперь прекрасно знал, что они действительно сделали?

— Ибен, ты — наш самый большой новогодний подарок! — сказала Уиллин.

— Да уж, должен признать, что меня никак нельзя причислить к одному из трех знаменитых мудрецов, — тихо, себе под нос, пробормотал Ибен.

Когда Уиллин выходила из комнаты, Ибен смог расслышать слова, произнесенные Джаддом, находившимся в гостиной:

— Уиллин, наша добыча оправдывает нас в глазах Клода. Он, конечно, взъестся на нас за то, что мы не успели перехватить у Койота то полотно, которое он увел в Вейле. Но зато то, что нам удастся провернуть вечером в четверг, точно позволит превысить нашу норму взноса в общий котел.

— Это уж точно. Картина Бизли поможет нам спасти наши шкуры, — признала Уиллин.

«О Боже мой, — подумал Ибен. — Неужели Джадд и Уиллин планируют украсть картину Бизли у старушки Джеральдин Спунфеллоу во время торжественных мероприятий по случаю открытия ресторана Луиса? Спунфеллоу всегда очень активно выступала по поводу необходимости соблюдать закон и порядок. Так вот, если что-то случится с ее собственностью в ресторане Луиса, то она обязательно добьется закрытия заведения. Луис тогда просто разорится. Собственно, он практически уже разорен. Можно так считать, потому что все в городе обязательно узнают, что это именно Луис порекомендовал взять его, Ибена, бывшего заключенного, на работу управляющим в дом Кендры Вуд. Сейчас, наверное, все уже только и болтают по этому поводу повсюду, во всей долине Роаринг-Форк-Велли.

Ибен попробовал дышать ровно и размеренно. У него стала понемногу кружиться голова, мысли все реже возвращались к реальности, они витали где-то вдалеке от закованных в наручники рук, от его собственного тела, которое К тому же еще и болело сразу в нескольких местах. «Это все просто не может со мной происходить, — думал он. — Хотя, скорее всего, они меня убьют. Но почему же они меня сразу не прикончили? Может, потому, что им тогда пришлось бы возиться с трупом? Когда они украдут картину у Джеральдин, вот тогда им действительно придется в срочном порядке убираться из города. Вот тогда я — им точно буду в тягость, с собой они меня точно брать не будут. Но и оставить здесь не захотят, чтобы я тут всем про них рассказал. То есть, иными словами, они…».