Гарри старательно отгонял образ Шилоглаза Моуди, маячивший в сознании. Неужели, все авроры в конце концов становятся такими?...
- Милости прошу на ваше первое испытание, - продолжил профессор Тремор. - Следуйте за мной.
Все заспешили за одним из своих новых учителей. Одна девушка перешла на бег. Кажется, профессор даже со своей хромой походкой мог дать фору многим проворным ученикам. Гарри старался шагать шире, чтобы успевать.
Наконец они достигли места, которое мерещилось серединой поля, но оказалось вершиной холма. Скорее всего, поэтому профессору Тремору удалось возникнуть так неожиданно. Гарри не мог понять, что происходит с этой местностью. По всем законам природы такого обмана зрения никак не могло получиться случайно. Только если ко всему этому не приложили руки опытные авроры… Зато теперь открылся обзор на огромную ложбину между гор. Теперь Гарри увидел школу. Очень далеко, возможно, целый день пути пешком, высился замок. В отличие от торжественного Хогвартса, он, как и многое, связанное с ним, наводил благоговейный ужас. Темная, не сияющая тысячью огней, похожая на скалу с множеством остроконечных выступов и опоясанная с двух сторон горными реками, школа авроров заставляла сразу же сосредоточиться и выбросить из головы многие глупости. Даже озеро, в которое со склонов торопились реки, в «тени» этого строения выглядело темным и угнетающим. Гарри тяжело вздохнул и украдкой глянул на других прибывших. Они явно разделяли его мысли. Некоторые даже нахмурились. Скорее всего, против своего желания…
Тут профессор Тремор громко свистнул, отвлекая всех от созерцания гнетущего вида.
- Хм, я надеюсь, что вы достаточно хорошо оценили местность и теперь полностью готовы к проверке. Итак…
Гарри сразу узнал животных, неторопливо и гордо приближающихся к ним. Серые, рыжие, пегие, цвета вороного крыла и – таких молодой человек видел впервые и был восхищен зрелищем – снежно-белые наполовину кони, наполовину орлы. Гиппогрифы. Они смотрели на всех с ощущением собственного превосходства и определенного могущества.
- Красавцы, а? – оглянулся на студентов Тремор. – Наша гордость.
Гарри тут же почувствовал разницу в восхищении профессора этой школы от восхищения Хагрида. Здешний специалист по Уходу за Магическими Существами выказывал холодный уверенный восторг, всем видом давая понять, что это целиком и полностью – его заслуга. Что в его руках контроль, как бы вольно не поступили его питомцы. Что он с легкостью совладает с любым существом, не дав ему причинить вреда окружающим. Собственные повреждения его, кажется, не волновали.
- Теперь вы должны с ними совладать - громовым голосом произнес профессор Тремор. – Не знаю, чему вас учили в ваших школах, но если вы не сможете приблизиться к этим красавцам и оседлать их, не думаю, что вы задержитесь здесь дольше сегодняшнего вечера.
Многие новенькие опасливо покосились на животных. Кажется, мало кто горел желанием к ним приближаться и, тем более, залезать на спину.
Гарри напротив облегченно вздохнул. Первая волна страха отхлынула. Если это все, что от него требуется, то он готов попробовать прямо сейчас. Он сделал шаг вперед, но неожиданно новый преподаватель его остановил.
- Вижу, среди вас все-таки есть отважные молодые люди. Поэтому я сообщаю вам вторую часть задания – оседлав гиппогрифов, вы летите к школе. Если вам удастся преодолеть расстояние отсюда и до замка, вы можете считать себя достойно выдержавшими первое испытание.
Гарри еще раз быстро оглядел пространство, лежащее между ним и школой. Не очень крутой склон, снова поле с высокой травой, река…. На спине крылатого зверя этот путь займет не больше часа и не доставит никаких неудобств.
- А если нет? – спросил Рон, тоже делая шаг вперед.
- Увы, юноша. Если мы сможем подобрать вас с поля невредимым, вы будете отправлены домой.
Теперь все тревожные взгляды принялись прощупывать каждый метр травы. Что же такого ужасного она могла скрывать?…
Гарри не мог больше мешкать. Он твердо решил для себя, что ни при каких обстоятельствах не повернет назад. Ему уже не было пути назад. Теперь только вперед – подыскать себе надежного гиппогрифа, способного без проблем доставить его в эту зловещую школу. Молодой человек сделал еще пару шагов вперед и попытался поймать взгляд белого гиппогрифа. Тот обратил на него внимание не сразу. Он долго приглаживал перья и щелкал клювом, хотя Гари почему-то казалось, что полуконь-полуптица только создает видимость безразличия. Наконец альбинос снизошел до глазного контакта. Юноша медленно и почтительно поклонился. Гиппогриф с непониманием посмотрел на Гарри, раскинул крылья, издал угрожающий скрипящий звук и отвернулся. Молодой человек, раздосадованный и озадаченный таким поведением, сделал два шага назад.