— Что происходит?
— О чем ты? У нее головная…
— Не лги мне. Или у нее кома, или ее накачали лекарствами до такого состояния, что она еще не скоро придет в себя.
Бекка долго и пристально смотрела ему в глаза, потом молча подошла к туалетному столику и, положив на него пакет, вынула оттуда пузырек. Он взял лекарство, но его название ничего ему не сказало, потому что уже многие годы он не принимал ничего сильнее аспирина.
— Что это?
— Обезболивающее. — Ее огромные глаза казались потемневшими. — Самое сильное обезболивающее после морфия.
Тревис почувствовал страх.
— Что с ней?
Она махнула рукой в сторону двери:
— Давай поговорим в гостиной. Ей лучше, когда ее ничто не беспокоит.
Тревис вслед за Беккой вышел в гостиную, где она села на диван, обхватив руками колени. Он устроился рядом.
— Я видел людей, страдающих от мигрени, но у Джой что-то другое.
— У мамы… она… — Боль сжала горло Бекки так, что она не смогла выдавить из себя ни звука и отвернулась к окну. — Мы никому не говорили. Так трудно рассказать об этом кому-нибудь…
— Но я ведь вам не чужой, Обезьянка.
Взгляд, полный отчаяния, снова остановился на его лице.
— Мама умирает.
Тревис похолодел. Он не мог поверить в это.
— Ты уверена?
Бекка кивнула:
— У нее опухоль мозга, поэтому и голова болит. Операцию она не перенесет. Да мне и нечем оплатить ее — я и за пять лет не соберу столько денег.
— Скольким врачам ты ее показывала?
— Двум. Одному в Техасе, где мы жили семь лет. И другому в Далласе. Они оба сказали одно и то же.
— Но этого недостаточно! Они могут ошибаться! Мы должны показать ее лучшему специалисту штата.
— Разве бы я не сделала этого еще два года назад, когда узнала об опухоли? К несчастью, я не могу позволить себе такую дорогую консультацию.
— Зато я могу. У меня денег больше, чем я способен потратить. Моими средствами распоряжается сестра Клэр — она их куда-то вкладывает. Но теперь…
— Нет! — воскликнула Бекка. — Я не могу! Я не нуждаюсь в благотворительности.
— Даже если речь идет о жизни твоей матери?
Она отпрянула, как если бы он ударил ее.
— Послушай, это не честно. Ты не знаешь, через что мы прошли за эти два года. Я делаю все, что могу, и мама получает все, что врачи ей прописали.
Он придвинулся ближе:
— Прости, это правда, меня не было рядом, и я об этом очень сожалею. Но теперь я постараюсь исправить положение. Два года — долгий срок, а медицина сейчас развивается стремительно… Мы найдем ей лучшего врача.
Бекка отвернулась.
— Она моя мама, Тревис, а не твоя. Все это не должно тебя касаться.
Он вздрогнул. Ее слова больно ударили его, возвращая к событиям пятнадцатилетней давности, когда Ларсоны внезапно уехали, оставив насиженное место. Но ведь они были частью его жизни, заменили ему родителей. Известие о смертельной болезни Джой заставило его испытать такую боль, будто ему предстояло второй раз потерять собственную мать. Нет, он не сдастся без боя!
— А я считаю, что касается. Если ты не хочешь смерти Джой, тебе придется принять эту, как ты говоришь, благотворительность.
Он намеренно придал своим словам жесткость, задевшую Бекку. Девушка в гневе швырнула в него подушкой:
— Как ты можешь говорить мне такое! Ты понятия не имеешь, что я чувствую! Ты не знаешь, мы не можем себе позволить…
— Зато я могу позволить себе позаботиться о ней.
— Врачи сказали, что только двадцать процентов пациентов выживают после такой операции. — Внезапно гнев покинул ее, и она залилась слезами: — Ты не понимаешь! Так она будет со мной еще несколько месяцев, может даже, год! Если я потеряю ее… У меня больше никого нет, никого! Я останусь совсем одна!
Ее горе потрясло Тревиса. Словно невидимая ледяная рука сжала его сердце. Он порывисто обнял Бекку, и она прильнула к его плечу, горько рыдая.
Его первым инстинктивным желанием было сказать ей, что он всегда останется ее другом и помощником, но он все же промолчал: сначала необходимо разобраться в себе самом, чтобы понять, на что он вообще годен.
Тревис дал ей выплакаться, думая о том, что должен найти хорошего врача для Джой, которая так помогла ему, когда он больше всего нуждался в помощи. Он должен сделать это для Джой, а не для Бекки. Поиски врача он начнет через Джейка Андерсона, мужа его сестры Клэр, члена совета директоров нескольких известных клиник. Уже в конце этой недели он сможет проконсультировать миссис Ларсон у самых лучших специалистов.