Выбрать главу

- Неужели они просто соберут свои вещички и после Фестиваля улетят с Тиамат навсегда? Бросят все, что у них здесь есть? С трудом верится...

- Да, улетят почти все. - Она сделала из золотой нити кисточку. Подготовка инопланетян к отлету уже началась, да и мы готовимся к расставанию с ними. Ты бы уже почувствовал это, если б вырос здесь. А ты что ж, опечален переменами?

Он вскинул голову: такого вопроса он не ожидал.

- Я.., я не знаю... На островах все вечно твердили, что именно этого дня, праздника Смены Времен Года, и следует ожидать, что с его наступлением мы вновь обретем себя... А мне противно, что инопланетяне, ослепляя жителей Зимы блеском своей славы и богатства, беззастенчиво грабят их; ну мы-то, островитяне, для них просто не существуем. - Он непроизвольно стиснул висевшую у него на груди медаль. - Хотя...

- Хотя и ты тоже был ослеплен их славой и богатством. - Она завязала узелок и оборвала нитку; потом погладила спящего Малкина по серебристой спинке.

- Я...

Она улыбнулась, пытаясь разглядеть, что написано у него на лице, с помощью своего "третьего глаза".

- Не вижу в этом ничего особенно дурного. Ты спросил меня как-то, не возмущает ли меня, что я не имею права полететь на другую планету Гегемонии, где меня могли бы излечить от слепоты. Ты был уверен, что меня обманули, вместо настоящего излечения предложив теперешний мой "третий глаз", с помощью которого я могу видеть лишь немногое. Будь я зрячей, я, вполне возможно, видела бы все в том же свете, что и ты... Но я слепа.., для меня и такая возможность - уже подарок.

- Да уж, ты и с такими глазами все видишь и замечаешь! - Спаркс прислонился к стене, глядя вдоль улочки. - И после фестиваля ничего этого не будет...

- Да. Это последний Фестиваль. А затем инопланетяне покинут Тиамат, жители Летних островов вынуждены будут снова переселяться на север, и та жизнь, которой я до сих пор жила, кончится. На сей раз выборы королевы состоятся по-настоящему.., и маска королевы Лета станет моей последней и самой лучшей маской.

- А что ты будешь делать потом? - Спаркс вдруг понял, что это далеко не риторический вопрос.

- Начну новую жизнь. - Фейт завязала последний узелок. - Точно так же, как и все остальные. Для того и существует Смена Времен Года, знаешь ли. - Она подняла законченную маску, точно предлагая ее идущим по улице прохожим. Некоторые смотрели на нее и улыбались.

- Почему тебя так назвали? Это твои родители придумали тебе имя?

- Скорее мать. А ты разве сам не догадываешься? По той же причине и тебя назвали Спарксом. У детей Фестиваля особые имена.

- Ты хочешь сказать, что два Фестиваля тому назад...

Она кивнула.

- Ты знаешь, это суровое наказание - всю жизнь носить такое имя, как мое. Радуйся еще, что тебя как-нибудь так не назвали.

Он засмеялся.

- С меня хватит и этой прибавки: "сын Лета"; особенно здесь, в Карбункуле. Имя мое - точно якорь - не дает мне уплыть далеко. - Он снова взял в руки флейту и поднес было ее к губам, но положил на место и прислушался: с улицы донесся какой-то странный шум, становившийся все сильнее.

- Что там такое? - Фейт отложила работу, напряженно сморщившись.

- Кто-то сюда идет, по-моему. Кто-то очень богатый и знатный. - Спаркс уже мог разглядеть роскошные одеяния, хотя лица приближающихся по проулку людей были пока неразличимы. Их было человек шесть - мужчины и женщины, - но он не сводил глаз с той, что шла впереди. Богатство экзотического наряда этой женщины вдруг померкло, когда он ясно увидел ее лицо...

- Спаркс? - Рука Фейт сжала его плечо. Он не ответил. Медленно поднялся, чувствуя, что окружающий мир вдруг куда-то отступил, границы его раздвинулись, а он остался один на один с...

- Мун!

Женщина остановилась, улыбаясь ему, словно хорошему знакомому. Она явно ждала, пока он сам подойдет к ней поближе.

- Мун, что ты здесь...

Ее спутники тесным кольцом обступили Спаркса, схватили за руки, оттеснили от нее.

- Что с тобой, парень? Как ты смеешь приближаться к королеве?

Но королева подняла руку, повелевая им отпустить юношу.

- Ничего страшного. Он всего лишь принял меня за кого-то... Разве я не права, Спаркс, Покоритель Зари, сын Лета?

Окружающие изумленно уставились на нее, однако больше всех был потрясен сам Спаркс. И не верил. Это была Мун, настоящая Мун.., но и не она... Он потряс головой. Нет, это не Мун. Это Снежная королева. Королева Зимы... Снежная королева! Изумленный, смущенный, он в страхе упал перед ней на колени.

Она наклонилась, потянула его за руку, призывая встать.

- Ты не сделал ничего дурного. - Он поднял голову и увидел, что она внимательно вглядывается в его лицо - так внимательно, что он, вспыхнув, отвернулся. - Редко островитяне здесь оказывают мне такое почтение. Кого же я напомнила тебе?

Даже голос ее звучал, как у Мун; только в нем явственно слышалась насмешка.

- Мою.., двоюродную сестру, ваше величество. Мун. - Он судорожно сглотнул. - К-к-как же вы-то узнали, кто я такой?

0на рассмеялась.

- Если бы ты был жителем Зимы, то и спрашивать бы не стал. Мне в этом городе известно все. Например, я уже знаю, что ты необычайно талантливый музыкант. Честно говоря, я сегодня и пришла сюда, чтобы встретиться с тобой и пригласить во дворец - поиграть для меня.

- Встретиться со мной? - Спаркс протер глаза; ему вдруг показалось, что это сон. - Но никто ведь даже не слушает мою музыку... - Он побренчал жалкими монетками в пустом кармане.

- Те, кто понимает, слушают. - Донесся до него сзади голос Фейт. - Я ведь говорила тебе.

Королева обернулась в ее сторону одновременно со Спарксом.

- А, это ты. Как продвигается работа? Начала ли ты изготовление главной маски?

- Ваше величество, - Фейт церемонно поклонилась ей. - Работа у меня спорится куда лучше благодаря Спарксу. Но для маски королевы Лета время еще не пришло. - Она улыбнулась. - Пока что правит Зима. Не обижайте моего музыканта. Я буду скучать по нему.

- Рада буду позаботиться о нем, - в голосе королевы послышалась нежность.

Спаркс сунул в сумку, висевшую на поясе, свою флейту и, поддавшись внезапному порыву, взял Фейт за руки, наклонился и поцеловал ее в щеку.

- Я буду заходить к тебе.

- Я знаю, - кивнула она. - А теперь - не заставляй свое будущее ждать.

Он встал, повернулся к королеве, по-прежнему не веря своим глазам. Он моргал так, словно никак не мог разглядеть ее как следует. Королевская свита сомкнулась вокруг них, как лепестки чужеземного цветка, и Снежная королева увела его прочь.

Глава 9

- Я хочу попросить его меня подвезти. Не могу я больше сидеть здесь и ждать. И так слишком много времени прошло. - Мун стояла у окна с тесным переплетом и смотрела на раскинувшийся внизу город. Мать с бабушкой сидели за грубым деревянным столом и чистили рыбу. Мун так ни разу к ним и не обернулась: ей было стыдно, но она продолжала выдумывать различные предлоги главным образом для того, чтобы самой укрепиться в своем решении ехать в Карбункул. - Это судно заглянет сюда в лучшем случае через несколько месяцев. А ведь Спаркс позвал меня уже так давно!.. - Она тогда к тому же вернулась домой на целый месяц позже обещанного, и торговец, что привез ей письмо от Спаркса, успел снова уехать с их острова. Пальцы Мун побелели, сжимая деревянную оконную раму, украшенную ракушками, которые они со Спарксом вместе собирали на берегу еще детьми. Очень и очень не скоро к их островам приплывет другой корабль из Карбункула; ближайшим местом, где достаточно часто останавливались суда, плывущие в столицу, был залив Шотовер, почти на границе с Зимой, и одной отправляться в подобное путешествие не очень-то хотелось.

Однако сейчас в поле за деревней какой-то чужеземец чинил свой летающий корабль - такие корабли она видела в своих видениях во время Транса. То был самый настоящий инопланетянин, редкий гость в Нейте - мужчина с кожей медного цвета и странными, очень глубоко посаженными глазами, словно капюшоном скрытыми густыми бровями и надбровными дугам. Его воздушный корабль совершил здесь вынужденную посадку; она сама видела, как в то утро он вынырнул из сини небесной, а потом ей без конца пришлось отвечать на жадные вопросы односельчан. Она легко, немного гордясь собой, рассказала им все, что знала, о летающих машинах и о том, что бояться их нечего.