— Единороги, сильфы, наги — существа разумные, а вурдалаки, зомби и ехидны — нет, — пробормотала я, оторвавшись от книги. — Жуткий бестиарий. Главное, не перепутать и не начать отчитывать вломившегося в гостиницу вурдалака за непристойное поведение.
Я представила в красках ошарашенную морду нежити, прыснула в кулак, откинулась на спинку кресла, потянулась. Хотелось есть и спать, причем и то, и другое — в равных пропорциях.
— Доставь сюда, пожалуйста, обед, — попросила я, надеясь, что в этот раз обойдется без искусственного дождика.
На столе из воздуха появился алюминиевый поднос, раскрашенный яркими крупными цветами. Тарелка густого мясного супа, салат из свежих овощей, кусок белого пшеничного хлеба и стакан морса заставили мой желудок громко заурчать. Я облизнулась и приступила к трапезе.
Стук в дверь раздался очень вовремя: я как раз доела все, что находилось на подносе, и успела залить в себя морс.
На призыв войти в кабинете появился, ослепительно улыбаясь, инкуб.
— Дражайшая шантара, позвольте мне принести вам свои самые искренние извинения и уверить, что я ни в коем случае не желал оскорбить вас…
Речь лилась, словно лесной ручей, медленно, неспешно, усыпляюще. Прямо профессор, читающий скучную лекцию нерадивым студентам.
Не выдержав, я зевнула:
— Закончите — сообщите. Я пока посплю.
Инкуб прервался на полуслове и с уже знакомым изумлением посмотрел на меня:
— Простите, шантара. Я всего лишь пришел извиниться.
Глава 9
В листве распевало сто тысяч птиц,
На землю спустился полдневный зной,
Когда прогуляться за Темзой решил
Король английский Генрих Восьмой.
И только он реку успел пересечь,
В прохладные рощи жарою гоним,
Как сорок и сорок купцов-моряков
Колени, спеша, преклонили пред ним.
«Привет вам, богатые господа!
Привет вам, искусные моряки!»
«Король, в мореходстве мы знаем толк,
А вот от богатства мы далеки.
Для нас недоступны теперь порты
Французской, Испанской и Датской земли:
Коварный пират стережет нас в пути
И грабит нагруженные корабли».
«Я Богом клянусь, что моя страна
Могуча и сил ее не избыть!
Не знал до сих пор я, что некто есть,
Дерзнувший Англию оскорбить».
Роберт Бернс. «Сэр Эндрью Бартон»
Оригинальный способ, что и говорить: постараться уболтать собеседника изысканными оборотами, а потом сообщить: «Я всего лишь пришел извиниться». Надеясь, что не все расы здесь настолько наглые, я кивнула:
— Извинения приняты.
— Могу я надеяться на ужин в вашей компании?
М-да. Может, и не все, но конкретно у этого экземпляра наглости предостаточно, аж счетчик зашкаливает.
— У меня другие планы на обеды, ужины и завтраки, — спокойно и при этом твердо качнула я головой.
Инкуб собирался что-то ответить, видимо, попытаться настоять на своем, но в дверь постучали.
«Проходной двор, а не гостиница», — проворчала я про себя и привычно крикнула:
— Войдите.
На пороге появился и застыл Парис.
«…инкубы считаются высшей расой, чуть ниже богов. Ни оборотни, ни тролли, ни драконы не смеют сказать и слова против».
Видимо, говорить в присутствии инкубов они тоже не могут. Или же у этого конкретного оборотня случилось «внеплановое замыкание».
— Парис, вы что-то хотели?
Инкуб почему-то нахмурился, но мне было не до него. Если в этой гостинице опять что-то случилось…
— Женатая пара требует устроить торжественный вечер в их честь, шантара, — в голосе Париса был слышен холод.
Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что речь о гномах.
— Устраивайте, — пожала я плечами.
Как любили говорить на Земле: «Клиент всегда прав». Они заплатили, причем немало, значит, могут и вечер себе потребовать. По крайней мере, я не видела в такой просьбе ничего предосудительного.
Взгляды и оборотня, и инкуба мне не понравились: удивление пополам с чем- то, какой-то неизвестной эмоцией, которую я понять не могла.
— Что-то еще? Если нет, я хотела бы остаться одна, — раздраженно дернула я плечом.
Вот же тайны мадридского двора. Все что-то скрывают, не договаривают, обмениваются многозначительными взглядами. И хоть бы один чело… нелюдь что-то объяснил!
Вышли оба, и оба — неохотно.
Дождавшись, пока дверь отгородит меня от остального мира, я спросила пространство:
— Учебник по психологии разных рас здесь есть?
В самом деле, пора мне научиться хоть кого-то понимать. А то ходят с загадочным видом, поди догадайся, что у кого на уме.