8
Сан-Квентин – тюрьма штата Калифорния, известная строгими порядками.
(обратно)
9
Имеется в виду роман Айры Левина «Степфордские жены» о таком же ухоженном городке, за благообразным обликом которого крылись жутковатые тайны.
(обратно)
10
«Свидетели Иеговы» – христианская секта, известна своей миссионерской и благотворительной деятельностью.
(обратно)
11
Фредди Крюгер – призрак убийцы в сериале «Кошмар на улице Вязов».
(обратно)
12
«Сумеречная зона» – сериал по роману Рода Стерлинга, который компания Си-би-эс показывала в 1959–1965 годах. Название стало нарицательным, когда речь шла о каких-то странных, непонятных ситуациях.
(обратно)
13
Имеются в виду эпизоды из приключений Алисы в Стране чудес и Зазеркалье.
(обратно)
14
Аббревиатура английского выражения «We take саге of our own».