Выбрать главу

— Посиди со мной хотя бы немного, — сказал он.

— А где же все-таки Каролина? — спросила Саманта и встревоженно огляделась.

— О-о-о! — застонал Джереми и потер лоб ладонью. — Прошу тебя хотя бы несколько минут не произносить это имя.

— А что случилось? — спросила Саманта.

— Она куда-то ушла с этими близнецами. Я очень надеюсь, что надолго. А еще лучше — навсегда.

— Ага, значит, вы с ней… поссорились?

— Поссорились? — удивился Джереми. — Да я бы с удовольствием с ней поссорился, но это совершенно невозможно. Я пробовал.

— И ты тут сидишь один, всеми покинутый, пьешь кока-колу и страдаешь? Пошли лучше танцевать.

Саманта вскочила на ноги. Джереми попытался ее удержать, но у него ничего не получилось. Он тоже встал. При этом на лице его появилось чрезвычайно целеустремленное выражение.

— Подожди здесь минутку, — сказал он Саманте и собрался уже идти, но снова остановился. — Ты точно не уйдешь? — спросил он. — Я вернусь через три минуты.

— С места не сдвинусь, — улыбнулась Саманта.

Она видела, как Джереми подошел к бармену, что-то ему сказал, потом они куда-то отошли, но за спинами окружающих барную стойку людей ей ничего не было видно. Через пару минут Джереми вернулся, запыхавшийся, но очень довольный. Он схватил Саманту за руку и повел за собой.

— Эй, куда ты меня тащишь? Мы же собирались пойти танцевать, а это совсем в другой стороне.

— Скоро пробьет двенадцать.

— Ну и что? Пойдем на танцпол, будем вместе со всеми считать удары и смотреть на обещанных Санта-Клаусов.

— По-твоему, это интересно?

— А что, ты можешь предложить что-то более увлекательное?

— Помнишь, на втором курсе… — начал Джереми, — у нас было что-то вроде состязания — кто встретит Новый год в самом необычном месте?

— Помню, — засмеялась Саманта. — Мы с Эмили не смогли придумать ничего более оригинального, чем залезть в шкаф и там чокаться шампанским и считать удары… Кто-то из наших встречал Новый год в казино за рулеткой, кто-то пробрался в университет и пил шампанское в аудитории, а кто-то даже умудрился оказаться в полицейском участке. Случайно, это был не ты?

— Нет, не я. Я встречал тот Новый год в море, на плоту.

— А, точно! Я вспомнила. Но ты был, конечно, не один.

— Конечно, — кивнул Джереми. — Со мной были мои друзья. Какой смысл совершать странные поступки в одиночестве, без зрителей?

За разговорами Саманта едва замечала, куда они идут. А между тем они уже не шли, а карабкались вверх по крутым лестницам. Они поднялись сначала на один балкон, потом на другой, потом нашли какую-то узкую лестницу, скрытую от посторонних глаз за дверью, и поднялись по ней. Саманта посмотрела вниз. Они были уже выше всех сооружений, куда пускали посетителей. Похоже, это была какая-то техническая лестница, предназначенная для обслуживания здания. Странно, что дверь, ведущая сюда, оказалась незапертой.

— Ты боишься высоты? — спросил Джереми.

— Вроде нет, — ответила Саманта. — Правда, с парашютом мне прыгать не приходилось, но по горам я лазаю спокойно.

— Тогда полезли дальше?

Джереми показал рукой на следующую лесенку, которая вела вдоль стены куда-то под самую крышу.

— Полезли, — кивнула Саманта. В ее глазах зажглись озорные огоньки, и она смело ступила на первую ступеньку.

Джереми поднимался вслед за ней, готовый в случае необходимости помочь и поддержать. Лестница закончилась прямоугольной огороженной площадкой под самым потолком. С нее можно было дотянуться до прожекторов и до электрического щитка, скрытого панелью.

— Ух, ты! — выдохнула Саманта, поглядев вниз. На всякий случай она покрепче ухватилась за перила. — Это ты здорово придумал. — Она восхищенно взглянула на Джереми.

Снизу послышался голос ведущего, который объявил, что до наступления Нового года осталось пять минут.

— Нужно устроиться тут поудобнее, — сказал Джереми и вытащил откуда-то из-за пазухи бутылку шампанского.

— Ого! — воскликнула Саманта. — А я все думаю: что это у тебя так оттопыривается…

Он поставил бутылку на пол и достал из заднего кармана брюк… креманки для мороженого на длинных ножках.

— Не совсем бокалы, — сказал он, — но зато не бьются. Я не рискнул положить в карманы хрупкое стекло…

— Это даже лучше, чем бокалы, — успокоила его Саманта. — И необычнее. Ну, есть в твоих волшебных карманах что-нибудь еще? Я уже не удивлюсь, если ты сейчас достанешь кастрюльку с горячим, тарелки и вилки…

Она весело рассмеялась. Ей ужасно нравилось это приключение. Все ее друзья были где-то внизу и наверняка думали, куда это она подевалась. А она здесь, под самой крышей! У нее было желание громко крикнуть что-нибудь, но она сдержалась. Во-первых, все равно ее никто не услышит, а во-вторых, если услышат, то их с Джереми сразу же снимут отсюда, ведь они здесь находятся в нарушение всех правил. И это замечательно!