Выбрать главу

— Да. Впрочем, данный водоем едва ли заслуживает столь громкого названия. Хотя грех на него обижаться. Ведь он спас нам жизнь.

Облизнув губы, Эмили почувствовала, что они влажные. Видимо, пока она находилась без сознания, кто-то старательно смачивал их водой.

— Но как я попала сюда, Джек? Неужели ты меня дотащил? Ведь оставалось преодолеть такое огромное расстояние…

К ее удивлению, в голосе мужчины послышались смущенные нотки:

— Чушь! Это вышло как-то само собой… Кстати, вместо того чтобы понапрасну трепать языком, ты, может быть, наконец соизволишь напиться?

Только тут Эмили почувствовала, что вместе с рассудком к ней вернулась и ужасная жажда. Тотчас же она ощутила, как железная фляга легонько стукнулась о зубы, и жадно принялась пить, расплескивая воду.

Бережно поддерживая флягу, Джек негромко засмеялся.

— Только подумать, совсем недавно мы брезговали этой водой…

Оторвавшись на миг от горлышка, Эмили произнесла:

— Никогда не пила ничего вкуснее!

— Надеюсь, столь бесподобный вкус ей придает лишь наше долгое воздержание, а не миллионы болезнетворных микробов. По крайней мере, я пока себя чувствую вполне сносно.

Эмили беззаботно откликнулась:

— Пустяки! Я уверена, нам ничего не грозит. — Наконец-то утолив жажду, она отдала опустевшую более чем наполовину фляжку Джеку. — Спасибо. Я чувствую себя так, будто родилась заново… Брр! Мне кажется или вокруг действительно похолодало?

В ответ Джек озабоченно произнес:

— Ты права. Необходимо развести костер.

Эмили удивилась подобному предложению.

— А разве мы не отправимся в деревню сейчас же? По холодку идти куда легче.

Джек скептически усмехнулся.

— Не уверен. Особенно если принять во внимание змей, ядовитых насекомых и прочих мерзопакостных тварей, которые вполне могут здесь обитать.

Эмили простонала:

— О боже! Зачем ты напомнил о них? Теперь мне повсюду будут мерещиться ядовитые жала.

— Не бойся. Посиди минутку спокойно. Кажется, у меня была зажигалка… — Пошарив по карманам, Джек с победоносным возгласом извлек что-то из кармана. — Есть! Сейчас я попробую поискать сухих сучьев и развести костер. Не бойся, я скоро вернусь.

С замирающим сердцем Эмили следила, как высокая темная фигура удаляется от нее. Вскоре где-то невдалеке послышались шорохи, сухой треск. Затем все стихло. В испуге Эмили робко позвала:

— Джек?

Голос раздался совсем рядом, заставив ее вздрогнуть:

— А вот и я! Причем с богатой добычей. У реки я наткнулся на засохшее дерево. Думаю, топлива нам должно хватить на всю ночь.

Свалив хворост неподалеку от того места, где сидела Эмили, Джек принялся разводить костер. Со второй или третьей попытки разгорелось веселое пламя. Темнота отступила прочь, а вместе с ней и страхи.

— Увы, есть по-прежнему нечего, — развел руками Джек. — Но думаю, смерть от голода нам пока не грозит. Сколько там человек может прожить без еды?

— Уж во всяком случае дольше, чем нам требуется, — улыбнулась Эмили, протягивая руки к пламени. — Надеюсь, завтра еще до полудня мы окажемся в деревне.

— А может, и еще раньше. Должен же кто-нибудь нас хватиться, черт возьми! Будем надеяться, что с рассветом на наши розыски отправят машину.

Эмили мечтательно вздохнула.

— Хорошо бы… Если у меня сегодня так ноют ноги, представляю, что будет с бедными конечностями завтра!

Неожиданно Джек сел рядом с Эмили и положил одну из ее ног себе на колени. Прежде чем девушка успела прийти в себя от изумления, мужчина принялся уверенно массировать переутомленные мышцы.

— Так лучше? — спросил он спустя несколько минут.

— К-кажется, — с трудом произнесла Эмили.

Честно говоря, с того мгновения, как Джек прикоснулся к ней, она и думать забыла о какой-то там боли. Перед ней теперь стояла куда более трудная задача: устоять перед почти непреодолимым желанием броситься в объятия Джека и ощутить прикосновения его нежных рук не только к ноге…

Между тем Джек осторожно снял кроссовку и принялся бережно массировать ступню Эмили.

— Твоя ножка по размеру меньше, чем моя ладонь, — с удивлением заметил он. — Думаю, вот кому хрустальная туфелька оказалась бы впору!

Покончив с одной ногой, Джек принялся за вторую. Наслаждаясь его чуткими и нежными прикосновениями, Эмили чувствовала себя на седьмом небе от счастья. По телу волнами расходилось странное тепло, а в сердце все нестерпимее росло желание отбросить все условности и обвить руками широкие мускулистые плечи…

Эмили судорожно сглотнула. Это движение не ускользнуло от внимания Джека.

— Я сделал тебе больно?.. Прости.

— О нет, Джек, все в порядке, — поспешно произнесла Эмили. — Продолжай. Хотя…

И вдруг, отбросив все сомнения, она метнулась на колени любимого и прильнула всем телом к крепкому мужскому телу.

На секунду Джек словно бы окаменел. Но затем его сильные руки обхватили тонкую талию девушки, а губы жадно припали к алым устам.

— Эмили, ты не шутишь? — хрипло прошептал Джек между неистовыми поцелуями. — Ты действительно…

— Я люблю тебя, Джек, — просто призналась Эмили, задыхаясь от счастья. — Если бы ты меня оттолкнул, я бы умерла.

— Любимая, — выдохнул Джек и крепче прижал к себе девушку. — Ты не представляешь, что значат для меня твои слова. Я даже не надеялся… Думал, что слишком стар для тебя… Мне…

Но Эмили закрыла его рот новым поцелуем, успев шепнуть:

— Молчи. Я люблю тебя, слышишь? И любила бы, даже будь тебе шестьдесят.

— Милая моя… Девочка моя, Эмили… Как только вернемся в Штаты, сразу же поженимся. Теперь, когда ты со мной, я ни за что не отпущу тебя. У нас будет много маленьких ребятишек…

— Ты бредишь, Джек, — тихо засмеялась Эмили. — И вообще слишком много говоришь. Вместо того чтобы болтать разные глупости, лучше поцелуй меня еще раз!

Джек не замедлил исполнить ее желание. Забыв обо всем, они самозабвенно целовались. Эмили, проникнув под рубашку, скользила руками по спине любимого, с наслаждением ощущая, как перекатываются упругие мускулы под атласной кожей. А порой еще крепче прижимала к себе голову любимого, зарываясь пальцами в густые темные волосы.

Джек же, оставив сочные губы, принялся покрывать бесчисленными поцелуями запрокинутое лицо и изящную длинную шею. Затем его губы скользнули ниже, в соблазнительную ложбинку между грудями, и принялись ласкать и ее.

Почувствовав, как с плеч сползает легкая хлопчатобумажная рубашка, а вместе с ней и бретельки бюстгальтера, Эмили на миг замерла и инстинктивно попыталась загородиться руками. Однако тут же расслабилась и крепче прижалась к возлюбленному. Все так, все правильно, подумала она. Прочь нелепые страхи и ложный стыд! Разве не об этом мгновении я мечтала долгими бессонными ночами?

И когда мужские губы жадно сомкнулись вокруг соска, а язык принялся умело поддразнивать его, Эмили лишь выгнулась навстречу новой, незнакомой, но такой упоительной ласке. Она сама не заметила, как оказалась лежащей на земле. А Джек продолжал и продолжал ласкать дивное тело, спускаясь все ниже и ниже и доставляя Эмили новые неведомые ощущения. Позабыв обо всем на свете, она тихо постанывала и трепетала всем телом, молясь лишь о том, чтобы это острое до боли блаженство никогда не кончалось.

Вдруг Эмили ощутила прикосновения губ и языка к самой интимной точке своего тела, и ею вновь овладели стыд и робость. Господи, и когда только она успела оказаться совершенно без одежды?

Но Эмили вновь преодолела собственную неопытность и инстинктивное желание спрятаться. А спустя несколько секунд и вовсе разучилась думать. Ибо все испытанное ею до сих пор меркло перед новой, невиданной остроты и наслаждения лаской…

И даже когда внезапная острая боль заставила ее вздрогнуть, Эмили не отстранилась, а лишь крепче прижалась к любимому. И только тогда поняла, что все происходящее до сих пор было лишь прелюдией и что настоящий восторг она испытала лишь теперь.

— О, Джек, кажется, я умираю… — простонала она, выгибаясь всем телом и крепко обхватив ногами мужской торс. С каждым новым толчком ее тело словно пронзали миллиарды сладостных игл. — Это невыносимо!