— Стив не разрешает мне даже приближаться к телефону. Он… — Роуз вдруг осеклась и подозрительно взглянула на Эмили. — А откуда тебе вообще известно о Стиве и моих родителях?
Эмили пришлось сознаться:
— Джек рассказал мне обо всем. Но, клянусь, кроме меня и его, да еще твоих родителей, никто ни о чем не знает. Роуз, тебя разыскивают лучшие детективы страны. Миссис и мистер Лантон с ума сходят при мысли, что с их единственной дочерью случилось несчастье. Еще чуть-чуть, и они подключат к поискам полицию.
Роуз испуганно замахала руками.
— Не надо никакой полиции! Тогда моя репутация погибнет безвозвратно, да и на маму с папой будут косо смотреть. — Она просительно заглянула в лицо Эмили. — Дорогая, пожалуйста, позвони им и скажи, что со мной все в порядке и что они ни в коем случае не должны обращаться в полицию.
На что Эмили предложила:
— Может, сейчас подойдешь к телефону и сама позвонишь им? Твои родители будут очень рады услышать твой голос.
Но Роуз, по-видимому донельзя запуганная угрозами Стива, отчаянно замотала головой.
— Ты что, с ума сошла? Если Стив узнает, он меня убьет!
— Откуда? Если только ты сама ему ничего не скажешь, — резонно возразила Эмили.
Но в глазах Роуз отразился еще больший испуг.
— Ты не представляешь, насколько он умен и дьявольски проницателен! Иногда мне кажется, что он без труда читает мои затаенные мысли. Конечно же Стив все узнает, и тогда мне достанется еще больше.
У Эмили мелькнула тревожная мысль.
— Скажи-ка, Роуз, он бьет тебя?
Ее собеседница вздрогнула и инстинктивно загородила грудь руками. Неестественным голосом ответила:
— Нет. С чего ты взяла?
От боли у Эмили сжалось сердце. Порывисто схватив Роуз за руки, она возбужденно произнесла:
— Ты должна немедленно порвать со Стивом, понимаешь? Нельзя же любить чудовище, которое жестоко обращается с тобой!
Роуз жалобно пролепетала:
— Да я давно уже его не люблю.
Эмили не сумела скрыть изумления.
— Тогда зачем ты согласилась с ним убежать? Почему не сказала, чтобы Стив перестал тебя преследовать и навсегда оставил в покое?
Роуз вдруг вся как-то поникла.
— Я боюсь его. Он угрожал. Стив говорил, что, если я не соглашусь быть с ним, он доберется до моих родителей. Грозился, что убьет и меня, и их.
Эмили невольно передернуло от ужаса и омерзения.
— Да он настоящий психопат! — Вдруг она вспомнила, что Стив употребляет наркотики, и ей стало страшно. — Скажи, он по-прежнему колется?
Роуз испуганно взглянула на нее.
— Тебе и об этом известно? Впрочем, что толку скрывать… Да. Но у Стива постоянно не хватает денег на дозу, и тогда он кричит, кричит… кричит на меня…
Почувствовав прилив острой жалости, Эмили встала, обошла стол и крепко обняла Роуз. Та, прижавшись щекой к ее животу, разразилась рыданиями. Между всхлипываниями она сбивчиво рассказала обо всем, что произошло за последние две недели.
Бледнея, Эмили выслушала эту страшную исповедь. Все было так, как они с Джеком и предполагали. Одержимый фанатичной идеей, Стив отыскал Роуз даже в мексиканской глуши. Он подъехал на попутной машине как раз в тот момент, когда Эмили и Джек отошли слишком далеко, чтобы различить шум мотора. Роуз также ничего не слышала и до смерти перепугалась, когда кто-то подкрался сзади и зажал ей рот.
Дождавшись, когда профессор с ассистенткой отправятся на поиски якобы потерявшейся Роуз, Стив посадил свою жертву в джип и вернулся в деревушку. Заставил показать дом, где жила экспедиция, забрать кое-какие личные вещи и все наличные. Запуганная бранью, перемежавшейся угрозами, Роуз все выполняла безропотно. Правда, она попыталась оставить хоть какой-нибудь сигнал бедствия. Но Стив едва не застукал ее с губной помадой. Надпись так и не удалось закончить.
Они немедленно выехали в Мехико, а на следующий день уже вылетели в Штаты. Прекрасно понимая, что их будут разыскивать, не лишенный черного юмора Стив решил поселиться там, где их едва ли стали бы искать. Он снял каморку между местом, где жила Эмили, и университетом. Пока Роуз безуспешно разыскивали по всей стране, она, обливаясь слезами, не раз наблюдала сквозь оконное стекло за автобусом, в котором Эмили ехала на работу. Пару раз ей даже показалось, что она различила в толпе пассажиров знакомое лицо. Но, увы, подавать какие-либо знаки ей было строжайше запрещено.
Между тем Стив и не скрывал, где именно они прячутся. Напротив, с дьявольской издевкой каждый день напоминал Роуз, что ее друзья находятся совсем близко. Даже показывал их адреса, значащиеся в его записной книжке. На всякий случай Роуз запомнила названия улиц и номера квартир.
Каждый день в поисках новой дозы Стив исчезал на несколько часов, накрепко запирая Роуз. Телефонный аппарат он привел в негодность еще в первые дни, дабы у молодой женщины не было соблазна воспользоваться им.
Тщательно наблюдая за поведением Стива, Роуз в конце концов убедилась, что он никогда не возвращается раньше чем через три или четыре часа. И вот сегодня, едва дыша от страха, решилась покинуть свою тюрьму, вылезши через окно и спустившись по водосточному желобу со второго этажа. Пусть Эмили передаст родным, что с ней все в порядке. А самой ей пора возвращаться обратно, пока Стив не пришел и не обнаружил побега.
Услышав о намерении Роуз вернуться к своему мучителю, Эмили пришла в ужас.
— Ты что, с ума сошла? Я тебя никуда не отпущу. Тебе мало того, что уже пришлось вытерпеть от Стива? Неужели хочешь добавки?
— Пойми же, Эмили, я обязана остаться с ним! — взмолилась Роуз со слезами на глазах. — Если я не вернусь, он найдет и убьет нас обоих. А потом обязательно доберется и до моих родителей! Я знаю, он действительно способен на это.
Эмили нетерпеливо произнесла:
— Но Стив всего лишь наркоман, у которого поехала крыша. Он больной, он способен лишь на пустые угрозы. Поверь, Стив не причинит нам ни малейшего зла.
— Да? А что ты скажешь на это?
Резко поднявшись, Роуз на миг приподняла кофточку. Увидев страшные синяки на теле, Эмили от ужаса зажмурилась и отвернулась.
— Что, убедилась? — победоносно произнесла Роуз. — Или будешь по-прежнему утверждать, что Стив ничего нам не сделает? — Вдруг в ее голосе вновь прорвалось едва сдерживаемое рыдание. — У меня действительно нет иного выхода, как до конца оставаться с этим монстром. Так будет лучше и безопаснее для нас всех.
Эмили почувствовала, как у нее самой наворачиваются слезы на глаза. Пылко она воскликнула:
— Но ты не заслужила подобной участи!
Печально Роуз отозвалась:
— Разве? А по-моему, это вполне справедливое наказание за все то горе, что я причинила родителям. Если бы я хоть изредка прислушивалась к их словам, то ни за что не попала бы в подобную переделку. Во всем произошедшем со мной виновата я и только я.
— Сейчас не время заниматься самоедством, Роуз, — убежденно произнесла Эмили. — Мы должны найти какой-нибудь выход.
В глазах Роуз отразилась тоска.
— Но какой? Разве сама не видишь, что выхода нет?
— Ты брось эти упаднические настроения! Выход всегда есть. Ты просто останешься здесь, и баста. Боишься, что Стив придет сюда за тобой? Пусть приходит! У меня железная дверь, которую не возьмешь никаким ломом. А пока наш ненормальный будет беситься под дверью, мы вызовем полицию. И Стив быстро окажется там, где его место.
Во взгляде Роуз мелькнула надежда. Однако она печально напомнила:
— Разве ты забыла, что нам нельзя обращаться в полицию? Ведь тогда моя история выплывет наружу.
Эмили загадочно усмехнулась.
— Отнюдь не обязательно. Подумай, какая связь между женщиной, позвонившей в полицию и сообщившей о том, что к ней в квартиру рвется какой-то сумасшедший, и тобой?
— Никакой, — еще ничего не понимая, ответила Роуз.
— Вот именно! Я-то и буду этой женщиной, в глаза не видевшей никакого Стива и никакой Роуз. А пока полиция разбирается, ты где-нибудь затаишься и переждешь грозу. Ведь никто не будет знать, что на самом-то деле в квартире я не одна.