Выбрать главу

Спустя час пробило без четверти девять. Вот-вот должна была появиться новенькая. Продолжая разбирать бумаги, Эмили время от времени с любопытством поглядывала на дверь. Интересно, что за человек ее новая напарница? Удастся ли им вдвоем совладать с нелегким нравом начальника?

Однако часы показали сначала девять, потом пять минут десятого, а никто не появился. Эмили обеспокоенно взглянула на дверь профессорского кабинета. Что-что, а опозданий Колторн никогда не прощал!

Стрелка показала двадцать минут, однако ничто не изменилось. Эмили занервничала. Что она скажет профессору, если он вдруг поинтересуется, где его вторая ассистентка?

И только лишь в половине десятого входная дверь без стука распахнулась и на пороге появилась долгожданная гостья.

Это была эффектная высокая блондинка лет двадцати, словно только что сошедшая со страниц модного журнала. Эмили даже сначала подумала, что женщина ошиблась дверью. Однако, с любопытством оглядевшись по сторонам, незнакомка наконец заметила Эмили и спросила:

— Это кабинет профессора Колторна, милочка?

Слегка поморщившись от фамильярного обращения, Эмили, тем не менее, любезно ответила:

— Вернее, его приемная. Чем могу помочь?

Услышав нужный ответ, блондинка без лишних церемоний зашла в приемную и закрыла за собой дверь. Наконец соизволила представиться:

— Я Роуз Лантон, новая помощница профессора Колторна. А вы, должно быть, его прежняя ассистентка?

Эмили вдруг поймала себя на мысли, что Роуз ей совершенно не нравится. И холодно поправила:

— Не прежняя, а первая. Меня зовут Эмили Дин. Отныне нам предстоит работать вместе.

Профессор уже отдал распоряжение о том, чтобы я ввела вас в курс дела, мисс Лантон.

Роуз сладко улыбнулась.

— Простите, Эмили, я просто оговорилась. — Брезгливо взглянув на пустующий стол, она капризно произнесла: — Это и есть мое рабочее место?

— Да, мисс Лантон.

— Какое ужасное расположение! В углу, далеко от окна…

Эмили удивленно взглянула на нее.

— Да нет, место вполне приличное. Ближе к стеллажам, да и освещение достаточно яркое. Я сама вчера выбрала его.

Роуз вдруг пристально посмотрела на Эмили.

— В таком случае отчего бы нам не поменяться, дорогуша? Если вам все равно, где работать.

Эмили растерялась от столь неожиданного напора.

— Я такого не говорила!

— Как не говорила? — невинно взмахнула ресницами Роуз. — Ты же считаешь мое место вполне комфортабельным, не так ли?

— Да, но…

Роуз не дала ей договорить.

— Вот и отлично! Значит, тебе все равно, где трудиться. А вот мне, к сожалению, нет. Без окна и солнышка я пропаду.

— Какого солнышка? — не выдержала Эмили. — На улице зима!

Однако Роуз резонно возразила:

— Ну и что? Рано или поздно ведь наступит лето. Ну, миленькая, не будь жадиной. Пожалуйста, уступи свое местечко лучшей подруге. Тебе же это ни капельки не трудно, верно?

В отчаянии Эмили махнула рукой.

— Хорошо, я согласна…

— Вот и славно! — В глазах Роуз зажегся торжествующий огонь. Интонации ее голоса вместо мягких и просительных вдруг приобрели жесткий и деловитый оттенок. — Да, пожалуйста, и поторопись с переездом. Рабочий день в самом разгаре, а я никак не могу приступить к своим обязанностям!

Эмили заскрежетала зубами, но сдержалась. Можно подумать, это я мешаю ей работать, с негодованием подумала она, перенося на новое место бумаги, папки и канцелярские принадлежности. Господи, неужели мне придется теперь целые часы проводить бок о бок с таким чудовищем? И о чем только думал Колторн, принимая на работу подобную особу?

Едва лишь Эмили мысленно произнесла имя босса, как дверь кабинета распахнулась и на пороге появился сам профессор. Вздрогнув от неожиданности, Эмили едва не уронила папки, которые держала, и испуганно вскрикнула:

— П-профессор Колторн!

Он гневно уставился на нее.

— Что здесь происходит, черт возьми? Соизвольте объяснить, мисс Дин, чем вы занимаетесь в рабочее время?

Эмили покраснела.

— Я… мне…

Но тут в разговор вмешалась Роуз. Чуть выступив вперед и послав Колторну одну из самых своих обольстительных улыбок, она медовым голосом произнесла:

— Добрый день, профессор Колторн. Простите, кажется, это я виновата в происходящем беспорядке. Эмили любезно предложила мне свой письменный стол, и сейчас мы меня емся местами. Кстати, позвольте представиться: Роуз Лантон, ваша новая помощница. Надеюсь, мы очень быстро найдем общий язык.

Эмили удивленно посмотрела на новенькую. Как, разве они с профессором незнакомы? Но как же в таком случае он принял мисс Лантон на работу? Сама Эмили, наверное, выдержала сотню собеседований с глазу на глаз прежде, чем получила это место!

Колторн же, с нескрываемым презрением взглянув на Роуз, сквозь зубы процедил:

— И не надейтесь! Лучше объясните, какого дьявола, едва появившись в моей приемной, вы устраиваете здесь вавилонское столпотворение? О вашем получасовом опоздании я вообще молчу. — Откуда он узнал? — вновь мысленно изумилась Эмили. — Зарубите себе на носу, мисс Лантон, что, если вы действительно хотите работать у меня, впредь постарайтесь воздерживаться от подобных фокусов. Я их не потерплю! Да, и никаких переездов! Надо заниматься работой, а не ерундой, милые дамы.

И Колторн скрылся в своем кабинете, оглушительно хлопнув дверью.

ГЛАВА 2

Внутреннее Эмили ликовала. Как ловко профессор поставил на место самоуверенную блондинку! Напрасно Роуз пыталась пустить в ход женские чары. Их начальник не из тех, кого можно провести столь бессовестным способом.

Преспокойно принявшись переносить обратно свои вещи, Эмили искоса взглянула на Роуз. Та до сих пор стояла в полной растерянности. На красивом кукольном лице были написаны ярость и бессилие. Похоже, никто до сих пор не позволял себе так разговаривать с мисс Лантон.

Ничего, пусть привыкает, мстительно усмехнулась Эмили. Роуз и не догадывается, что видела только цветочки. Думала, сможет шпынять меня, как надоевшую собачонку? Вот уж нет! Измываться над подчиненными профессора имеет право только сам профессор.

Между тем, немного оправившись, Роуз вновь нацепила на лицо вежливую улыбку. Как ни в чем не бывало уселась за отведенный ей стол и произнесла:

— А ты оказалась права, Эмили. Этот столик действительно намного удобнее твоего. Пожалуй, я тут и останусь.

С трудом пряча улыбку, Эмили отозвалась:

— Как хотите… как хочешь, Роуз. — Если мисс Лантон не считает нужным обращаться к ней на «вы», то и она не будет. — Устраивайся поудобнее. Сейчас я объясню, в чем заключаются твои обязанности, а затем покажу, что нужно делать.

Достав со стеллажа заранее подготовленные папки, Эмили с удовольствием увидела, как округлились глаза Роуз. Блондинка с откровенным ужасом воскликнула:

— И это все мне?

С едва скрываемой усмешкой Эмили ответила:

— Не волнуйся, это всего лишь гербарии.

Профессор Колторн распорядился проверить, в каком они состоянии. Это нетрудно, Роуз. Берешь экземпляр, проверяешь, не обломаны ли где стебельки, листочки, цветочки, не изменило ли растение свой цвет, не расплылась ли надпись. Если все в порядке, откладываешь в одну сторону. Если что-то не так — в другую. Да, и не перепутай образцы из разных папок.

Роуз раздраженно произнесла:

— Могла бы и не объяснять так подробно. Я не дурочка. Вот увидишь, мистер Колторн останется мною доволен.

Слегка пожав плечами, Эмили вернулась к своему столу. Ее-то ждало задание куда ответственнее. Необходимо было просмотреть вышедшие за последний месяц научные журналы и выяснить, не появлялось ли в каком-нибудь из них статьи, прямо или косвенно относящейся к работе профессора. Если же таковая обнаружится, необходимо было ее прочитать и составить тезисный план.

Пролистывая периодику, Эмили украдкой наблюдала за новенькой. Вскоре она убедилась, что не зря дала Роуз столь подробные инструкции. Похоже, что даже такое несложное задание давалось блондинке с огромным трудом. Каждый образец растения она рассматривала не менее пяти минут, хотя самой Эмили хватило бы и двадцати секунд. Но даже несмотря на столь тщательный осмотр, Роуз все равно каждый раз колебалась, прежде чем определить экземпляр в ту или иную стопку.