– Сейчас твои крашеные патлы окажутся вон в той сточной канаве. Отстань от молодого господина, размалеванная образина, – сказала Эрис и сверкнула глазами. Женщина фыркнула. Две ее подруги шагнули вперед злобно глядя на девушку. – А вы, если хоть еще на шаг приблизитесь, будете плескаться рядом с ней, – пообещала Эрис. Она взяла впавшего в оцепенение, ошалевшего Замира за руку и повела за собой.
– Тощая дрянь! – крикнула вдогонку одна из женщин.
– Сейчас я вернусь и укорочу твой язык грязная …! – не оборачиваясь, крикнула Эрис, прибавив слово значения которого было Замиру неизвестно.
– Почему эти женщины так странно вели себя и почему они так одеты? И почему вы были так грубы по отношению к ним? – спросил Замир, когда они отошли на достаточное расстояние от незнакомок. Сейша ухмыльнулся.
– Лучше тебе не знать, друг мой, – сказал он, взглянув на Замира снисходительно.
Замир решил, что это еще одна из странностей жизни в городе. Здесь все не так как нужно. Даже люди странные. И общаются здесь между собой все странно. Как будто все друг друга презирают или ненавидят. Он не стал больше ничего спрашивать. Наверное, ему и впрямь лучше знать поменьше о местных нравах. Тут все чужое и, в основном, странное и неприятное.
Они подошли к небольшому дому, стоявшему отдельно от других. Окна были плотно закрыты изнутри темной тканью. Из трубы шел зеленоватый дым, распространявший по улице странный, едкий запах. Эрис указала рукой на дверь.
– Мы пришли.
Сейша оглядел дом и рассмеялся.
– Твой знакомый колдун? Эрис, может, ты и впрямь веришь в сказки и сбывшиеся предания, но не думаю, что колдовство поможет нам справиться с кровожадными тварями в горах. Неужели, мы напрасно столько времени шли по этим грязным улицам, только для того чтобы побывать в гостях у колдуна, который снабдит нас отваром из мышиных хвостов и паучьих лап?
Эрис фыркнула и взялась за ручку двери.
– Он исследователь. Ученый. Он проводит разные опыты. И он не варит мышиные хвосты и паучьи лапы. – Она улыбнулась. – Возможно для тебя, если ты очень попросишь, он сделает исключение, тем более, что рецепт тебе уже известен.
В комнате, заваленной книгами, какими-то склянками и кучей странных, непонятных вещей, возле стола, склонившись над чудной посудиной из которой поднимался густой зеленый пар, стоял невысокий худой мужчина лет сорока пяти-пятидесяти. Волосы его были всклокочены и торчали во все стороны темными спутанными вихрами. Одежда вся была покрыта разноцветными пятнами, а местами явно чем-то прожжена. Хозяин комнаты был настолько увлечен своим занятием, что даже не обратил внимания на то, что кто-то пришел, несмотря на то, что Сейша при своем появлении произвел невообразимый шум, зацепившись за какие-то железяки, валявшиеся на полу, и едва не упав, при этом еще и крепко выругавшись.
– Метха! Это Эрис, и со мной пришли мои друзья! – крикнула девушка.
Оторвавшись, наконец, от своей склянки, мужчина повернул голову в сторону двери и близоруко заморгал глазами.
– Эрис?! – лицо его выразило удивление, а губы растянулись в улыбке. – Здравствуй! Я рад тебя видеть. – Мужчина слегка поклонился пришедшим. – Вы приятели Эрис? Добро пожаловать! Проходите. Осторожнее, тут легко можно свалиться…
– И не только свалиться, тут запросто можно и шею себе свернуть, в таком-то бардаке, – вполголоса ворчливо пробормотал Сейша.
– Нам нужна твоя помощь, Метха, – сказала Эрис.
– Если я смогу помочь, то конечно, с удовольствием помогу. Скажите только, что вы хотите?… – он посмотрел на Сейшу и Замира. – Люди обычно не верят в науку и опыты, проводимые мной. Но Эрис она умеет видеть суть вещей. Она верит, что можно добиться очень многого при помощи исследований свойств различных веществ. Она, несмотря на то, что она женщина, намного прогрессивнее большинства наших современников.
– Да, Эрис она такая. Соображает она и впрямь, что надо, – ухмыльнулся Сейша. – И суть вещей видит, как никто другой.
– Знаешь, Сейша, почему-то в твоих устах, то, что вполне могло бы быть комплиментом, приобретает противоположный смысл. – Эрис рассмеялась. – Но меня это не обижает. Ты же всего-навсего мужчина, что с тебя взять.
Сейша улыбнулся.
– О, Эрис, я давно потерял надежду переговорить тебя. Я и впрямь считаю, что ты умна и изобретательна. Просто чаще всего твоя изобретательность выходит боком остальным. Но бывают случаи, когда твоя помощь бесценна. Надеюсь, ты Метха и впрямь сможешь нам помочь. Если это не связано с колдовством и всякой подобной чепухой, то я всецело за науку.