Выбрать главу

– Ты не любишь проигрывать? – поддразнил он ее.

– Не больше, чем ты. Я не буду настаивать на бильярде, если ты согласишься отменить снежки.

– Согласен, хотя ради того, чтобы посмотреть, как ты готовишься к удару, наклонившись над бильярдным столом, я готов стерпеть позор поражения.

Она надменно выпрямилась.

– Вы не джентльмен, сэр, – презрительно протянула она, но на этот раз они засмеялись вместе.

Снег уже не был таким легким и пушистым, как накануне, и хрустел под ногами. К вечеру он должен был стать совсем мокрым и плотным.

– Из такого снега я самый раз лепить снеговика, – заметил граф. – Давай будем сегодня беззаботными, как дети, Розамунда? Посмотрим, у кого снеговик выйдет больше?

– Каким будет приз? – спросила она.

– Таким же, как всегда.

– Проигравший разливает чай? Он искоса глянул на нее.

– Нет, другое «как всегда».

– Ах, это очень воодушевляющий приз. – И Розамунда без промедления принялась за дело.

Ее снеговик получился высоким и узким. Когда дошла очередь до плеч, ей уже приходилось вставать на цыпочки. У Джастина снеговик вышел приземистым и широким, с огромной головой. Он закончил раньше и, скрестив руки на груди, наблюдал за работой Розамунды. Она уже скатала шар для головы и теперь пыталась придать ему нужную форму.

– О Боже! – воскликнула вдруг она, оглядываясь на своего снеговика.

– Я все жду, когда ты догадаешься.

– Может быть, принести стул из дома? – предложила она после некоторого раздумья.

– Нет. Он утонет в снегу, и ты сломаешь себе шею. Я мог бы посадить тебя к себе на плечи.

– Да, это хорошая мысль. А почему ты смеешься?

– Готов спорить еще на один поцелуи, что ты не сможешь даже поднять эту голову – сказал он. – Не говоря уж о том, чтобы балансировать с ней у меня на плечах и поставить ее на место.

– О Боже!

– Ты готова признать, что проиграла?

– Ни за что. С головой мой будет больше твоего.

– Зато мой больше в обхвате.

– Если бы ты был джентльменом, – упрекнула его Розамунда, – то помог бы мне поставить голову на место.

Граф засмеялся:

– Я могу надорваться. – Он поднял огромный снежный ком и водрузил его на плечи снеговика Розамунды. – А теперь, если мы быстро отвернемся, то не увидим, как она свалится.

– Не свалится. Я сделала на плечах выемку, чтобы голова лучше держалась.

– Ах вот оно что.

– Ты готов признать, что я победила? – спросила она, торжествующе глядя на него.

Джастин окинул обоих снеговиков оценивающим взглядом.

– Полагаю, наш спор будет бесконечным, если я не признаю этого, – сказал он. – Поэтому иди ко мне и получи свой приз.

Минутой позже он поймал ее за руку, когда она попыталась увернуться.

– Ты моя должница. Я помог тебе доделать снеговика, помнишь?

– Помню.

– Очень хорошо. – Граф снова привлек ее к себе.

На этот раз он раздвинул ей губы языком и сполна насладился своей наградой.

– Наверное, нашим снеговикам холодно без одежды? – сказал он, оторвавшись от нее. – Подожди здесь немного.

Через две минуты он вернулся из дома с горстью угольков и двумя морковками. Вскоре у снеговиков появились оранжевые носы, черные глаза и ряд черных пуговиц на животе. Лорд Уэзерби и миссис Хантер стояли рядом, рука об руку, и любовались своей работой.

– Ривзы и твой кучер подумают, что мы сошли с ума, – смеясь, сказала Розамунда.

– А разве нет? Но, Розамунда, ведь это не ангелы. Я хочу, чтобы ты сделала мне ангела.

– Нет ничего проще. – Розамунда упала в снег, перекатилась на спину и затем медленно поднялась. – Ну как? Настоящий белый ангел. Давай посмотрим, может быть, у тебя тоже получится.

– Не думаю, что я сделан из подходящего материала.

– Скажи просто, что боишься уронить свое достоинство.

Он посмотрел на нее исподлобья и упал в снег, копируя ее движения.

– Ты похож на ведьму, вызывающую бурю, – смеясь, сказала Розамунда. – Движения должны быть мягче.

Она стояла в опасной близости от его ног. Неожиданно он обхватил ногой ее колени и повалил на себя. Розамунда с воплем полетела вниз.

– Ведь ты не стала бы делать из меня посмешище? – сказал он, обняв ее.

Она посмотрела ему в лицо и хихикнула:

– Никогда.

– И высмеивать меня за неуклюжесть?

– О чем ты говоришь?

– А просить, чтобы я тебя наказал?

– А каким будет наказание?

– Хороший поцелуй.

– О-о, – сказала она, не переставая смеяться. – Я чувствую себя немножко виноватой, Джастин.

– Присяжные разделяют вашу точку зрения. Судья вынес приговор: минимум две минуты.

– О-о!

– Как только ты перестанешь хихикать. Она снова хихикнула.

– Три минуты, если ты немедленно не перестанешь. За неуважение к суду.

Опять хихиканье, и приговор был приведен в исполнение с точностью до секунды.

– Розамунда, – сказал он, глядя в ее лицо, склоненное над ним. Сейчас они были серьезны и смотрели друг другу в глаза. – Ты не жалеешь?

– О том, что пошутила над тобой? Нет, нисколько.

По губам его скользнула улыбка.

– Нет, о другом. О том, что случилось с тобой с таким запозданием.

Она медленно покачала головой.

– Я рад, – сказал он. – Мне бы очень не хотелось, чтобы ты уехала отсюда, думая, что совершила непростительный грех или что-нибудь в этом роде.

– Нет, Джастин. Мне всегда будет приятно вспоминать о тебе.

– И мне.

Они улыбнулись друг другу.

– Чертовски холодно здесь лежать, – сказал он. – Я могу, не особенно напрягая мозги, назвать множество более удобных мест, где мы могли бы заниматься с тобой любовью.

– Это была твоя идея – сделать ангела, – напомнила Розамунда.

– А твоя – сделать из меня посмешище, – ответил Джастин, перекатываясь на бок и окуная ее в снег. Потом вскочил на ноги, быстро отряхнулся и протянул ей руку. – Пойдем посмотрим, не подадут ли нам ленч.

– Это лучшее твое предложение за сегодняшний день, – похвалила она, поворачиваясь спиной, чтобы он отряхнул ее.

– Предложение, которое я сделаю после ленча, понравится тебе еще больше, – пообещал он. – Гораздо больше.

Розамунда спала, пристроив голову у него на плече. Постель была мягкой и теплой, в комнате весело потрескивал камин, в окно светило солнце. Час назад облака рассеялись окончательно.

Джастин тоже погрузился в приятную дремоту. После двух почти бессонных ночей ему необходимо было восстановить силы для предстоящей. Он посмотрел на спящую Розамунду и улыбнулся. Она заснула, когда он еще лежал на ней. Почувствовав, что он скатился с нее, она попыталась слабо протестовать, но сон опять одолел ее, и слова замерли на ее губах.

Граф надеялся, что Розамунда не ошиблась в своих подсчетах относительно безопасных дней. Боже, только бы у нее не было ребенка! Конечно, он даже не узнает о нем, и расплачиваться за сладость этих ночей придется ей одной. Но Розамунда была слишком важна для него, чтобы он мог думать только о своем добром имени.

Она чертовски много значила для него. "И почему только я велел кучеру остановиться, когда мы встретили ее на дороге, – думал граф. – Ее мог подобрать кто-нибудь другой. Или брат вернулся бы за ней. Или она сама нашла бы себе прибежище. Но даже взяв ее сюда, я мог бы проявить больше твердости и не поддаваться инстинктам. Можно было взять к себе в комнату книгу с проповедями и запереться на все время.

Но с другой стороны, что уж такого необыкновенного случилось за этот день? Ничего особенного. Мы стали любовниками, к обоюдному удовольствию. Я – мужчина, который решил в последний раз насладиться свободой, прежде чем связать себя брачными узами. Она – вдова, рискнувшая пережить небольшое любовное приключение. Мы нашли друг в друге то, что искали".

За этот день они были близки шесть раз, и никогда еще он не получал такого полного удовлетворения. Джастин не сомневался, что и Розамунда – испытывала не меньшее наслаждение от их близости. Несколько минут назад она так громко выкрикивала его имя, что он испугался, как бы Ривзы не прибежали наверх, подумав, что он убивает ее.