Выбрать главу

– Только сегодня нет ветра, – сказал граф. – Тебе тоже нравятся его стихи?

– Леонард купил мне томик Вордсворта и потом смеялся надо мной: мне так нравились некоторые стихотворения, что я заучивала их наизусть.

Лорд Уэзерби отпустил ее плечи и взял за руку, чтобы вместе сбежать вниз. Оказавшись на лужайке, Розамунда присела перед цветком и, сложив вокруг него ладони, зарылась лицом в золотые лепестки.

– Пахнет весной, – сказала она, прижмурив глаза и поднимая лицо к графу. – Я еще никогда не видела столько нарциссов сразу. А ты, Джастин?

– Я тоже. Правда, это, наверное, ничто по сравнению с десятью тысячами Вордсворта.

– Возможно, он немного преувеличил, – предположила Розамунда. – Спустя какое-то время мне тоже будет казаться, что здесь были тысячи нарциссов. – Она раскинула руки и закружилась, подставляя лицо солнцу.

– Может быть, их и в самом деле тысячи, – сказал граф. Он начал рвать цветы и класть их ей в руки. Золото на голубом фоне ее пелерины и платья. Солнце на небе. Ему хотелось завалить Розамунду цветами, пока она не упадет под их тяжестью, а потом упасть вместе с ней и целовать ее, чтобы поцелуи смешивались с запахами весны и цветов.

– О-о, какое великолепие! – сказала она, вдыхая аромат нарциссов и протягивая графу руку, чтобы взять у него новые цветы. Потом вдруг всхлипнула и уронила руку. – Это для Аннабелл?

Он на мгновение замер.

– Нет, это твои. Для Аннабелл я наберу еще.

– Спасибо.

Но куда подевались Аннабелл и Джош? Казалось, они пробыли вдвоем очень долго, хотя Джастин понимал, что прошло не так уж много времени.

Розамунда снова поднялась на вершину, посмотрела вниз и замахала рукой.

– Эй, там, – закричала она, – идите к нам, посмотрите, что мы нашли.

Неожиданно и непонятно почему граф Уэзерби почувствовал, что почти ненавидит ее. Или себя. Да, это себя он ненавидел.

Аннабелл спросила у леди Ситуэлл, как поживают ее сыновья, оба школьники. После чего долго слушала подробный рассказ о своих будущих племянниках и старательно изображала глубокую заинтересованность.

– Боже мой! – воскликнула леди Ситуэлл, услышав за спиной хруст веток. – Они уже возвращаются? Так быстро? Зачем тогда вообще было ходить?

Но оказалось, что вернулся один лорд Берсфорд. Приблизившись, он протянул Аннабелл руку.

– Пойдем, – сказал он. – Мы решили, что все, кому нет тридцати, обязаны двигаться. Вставай, Аннабелл. – Он с ласковой усмешкой смотрел на нее.

– Благодарю, но мы разговариваем с леди Ситуэлл, – холодно отозвалась девушка.

– Этим ты можешь заниматься еще целых две недели, – возразил он. – И кроме того, – он подмигнул леди Ситуэлл, – даже если супруги прожили вместе целую вечность, им тоже иногда хочется побыть наедине.

Аннабелл вспыхнула и, приняв его руку, встала на ноги. \

– Бери меня под руку, – сказал лорд Берсфорд с дурашливым поклоном. – Обещаю, что не дам тебе упасть ни при каких обстоятельствах.

– Я вовсе не боюсь упасть, – мрачно ответила девушка и, отказавшись от помощи, начала взбираться по склону.

С минуту лорд Берсфорд смотрел ей вслед, затем покачал головой и последовал за ней.

– Аннабелл, – обратился он к ней через несколько минут, – ты хоть раз в жизни улыбалась?

– Конечно, улыбалась, – сердито ответила она.

– Ну, тогда покажи мне, как ты это делаешь. – Он поймал ее за руку и повернул лицом к себе. – Позволь мне увидеть твою улыбку.

– Но человек не может улыбаться без всякой причины.

– А я могу, – сказал он, тут же подкрепив свои слова действием. – А теперь улыбнись ты. Ну же, Аннабелл. Кроме меня, никто не увидит.

– Отпусти, пожалуйста, мою руку. Он со вздохом выполнил ее просьбу.

– Знаешь, ты самая хорошенькая из моих кузин, – сказал он. – У меня есть подозрение, что из тебя могла бы получиться необыкновенная красавица, если бы ты улыбалась.

– Какая чушь! Я улыбаюсь.

– Когда? Когда видишь что-нибудь красивое? Вот несколько первоцветов, взгляни. Джастин говорил нам про них. Мы с Розамундой слишком увлеклись подъемом и ничего не заметили. Хочешь, я сорву их тебе? Тогда ты улыбнешься?

– Не глупи, Джошуа. Я не ребенок, которого можно поймать на такую уловку.

– Когда кто-нибудь рассказывает анекдот? – не унимался Джош. – Я знаю кучу анекдотов. Если я вспомню что-нибудь подходящее для дамских ушей, ты улыбнешься?

– Мы так и будем здесь стоять? – спросила она. – Мне казалось, мы собирались подняться на вершину.

– Может быть, когда тебя щекочут? Тогда ты улыбаешься? – Он потянулся к ней.

Аннабелл отпрянула назад и выставила перед собой руки:

– Не прикасайся ко мне!

Он склонил голову набок и пристально смотрел на нее.

– Что с тобой, Аннабелл? – тихим серьезным голосом спросил он. – Ты несчастлива?

– Нет.

– Тебе не по душе замужество, устроенное твоими родными? У тебя была целая вечность, чтобы привыкнуть к этой мысли, верно? Сколько лет тебе было, когда бабушка выбрала Джастина тебе в мужья?

– Девять, и, конечно, я ничего не имею против этого замужества.

– Смотри, подснежники, – сказал он. – Присядь на минутку, я нарву тебе букетик. Она села.

– Я удивляюсь, как это маркиза до сих пор не занялась мною, – сказал Джош. – Я ведь наследник ее мужа. Все последние годы я с ужасом жду момента, когда она заметит, что Кристобель уже выросла и ей пора выходить замуж.

– А тебе не нравится Кристобель? Он пожал плечами:

– Мне всегда казалось несправедливым, что Джастину сосватали тебя, а не Кристобель. Ведь я предпочел бы жениться на тебе, Аннабелл. К счастью, твоя бабушка еще не осознала, как было бы чудесно выдать за меня одну из внучек. Возможно, ее тяга к сватовству временно утихла в связи с твоей помолвкой.

Аннабелл смотрела на хрупкие белые цветы, которые вручил ей лорд Берсфорд.

– Возможно, – тихо сказала она.

– Только подумай, как тебе повезло, – сказал он, усевшись рядом. – Ведь тебя могли выдать не за Джастина, а за меня, например. Вот тогда действительно было бы отчего захандрить. Я же всегда дразнил тебя и изводил своими дурацкими шуточками, помнишь? Ты терпеть меня не могла.

Она водила пальцем по нежным белым лепесткам.

– Я была настолько моложе тебя, – сказала она. – Как твоя нога? Еще болит? Он засмеялся:

– Дипломатический ход, чтобы сменить тему? Иногда болит. Когда холодно или сыро. Или когда слишком много гуляю.

– Как сегодня?

– Когда мы вернемся домой, я, наверное, уйду в свою комнату и, стиснув зубы, буду молча страдать от боли, – ухмыльнулся Джош. Он смотрел, как она гладит лепестки. – А почему ты спросила?

Аннабелл пожала плечами:

– Мы жили здесь, у дедушки, когда пришло известие, что ты ранен. Прошло больше месяца, прежде чем мы узнали, что с тобой все в порядке.

– И за этот месяц ты выплакала все глаза, да? – спросил он.

– Я беспокоилась о тебе. Это естественно.

– Конечно. – Прищурившись, он смотрел на нее. – Моя рана была несерьезной, Аннабелл. Можно сказать, совсем легкой.

– Такой легкой, что ты до сих пор хромаешь.

– Это только для того, чтобы возбудить сочувствие у молоденьких леди вроде тебя, – засмеялся он, вставая. – Пора идти, а то Джастин подумает, что я уговорил тебя бежать, и в пику, нам похитит Розамунду.

– Сомневаюсь, что его светлость может подумать что-либо подобное, – строго сказала девушка. – И тем более сделать.

Лорд Берсфорд улыбнулся и помог ей подняться.

– Когда-нибудь я все-таки заставлю тебя улыбаться, Аннабелл. Отныне это будет целью моей жизни.

– Как глупо.

– «Как глупо», – передразнил он, потом взял ее за подбородок и засмеялся. – Если бы я получал гинею каждый раз, когда ты говорила мне это, то давно стал бы богачом.

Вскоре они достигли вершины и сразу увидели Розамунду с охапкой желтых нарциссов. Она махала им и звала к себе. Аннабелл, не теряя времени, поспешила к ней.

Глава 10