Выбрать главу

Слова прозвучали в его голове, вызвав новую волну панической боли в животе. (Определенно, не в его сердце.)

Он снял шлем и положил его на сиденье, прежде чем встать. Если это будет прощальный поцелуй, он сделает так, чтобы он считался. Он найдет способ заклеймить ее своими поцелуями и языком. Такер обхватил ее лицо ладонями и медленно провел по ее рту, неторопливо проникая языком для глубокого исследования. Натали со вздохом растворилась в нем.

— Боже. Если ты будешь так целовать меня каждый раз, когда мы расстаемся, у нас никогда ничего не получиться. — Она усмехнулась, прежде чем поцеловать его в холодную щеку.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не жалуюсь, — она подмигнула ему. — Я просто думаю, что, если каждый раз, когда мы будем говорить друг другу «привет» или «пока», и будем так целоваться, нас могут обвинить в непристойном поведении в публичном месте.

Он моргнул, глядя на нее.

— Ты не уходишь?

Она нахмурилась, глядя на него.

— Что? Да, конечно, это так. Мне нужно приступить к работе. И у меня на сегодняшний вечер есть планы. Помнишь, про «Соуп-офф»?

Каким бы скованным он ни был, Такер не мог сдержать смеха из-за мероприятия, которое она организовала за его спиной.

— Это сегодня вечером?

— Да, — она приподняла плечо под подбородком в той безумно привлекательной манере, которая у нее была. — Именно поэтому я хотела взять выходной, но думаю, что большинство людей смогут обойтись без моего присутствия. — Затем она наклонилась над снегоходом, и блеск в ее глазах проник прямо в его душу. — Ты можешь быть моей парой, если не возражаешь, чтобы весь городок знал, что мы вместе — ну, вместе. — Еще одно подмигивание.

Язык Такера прилип к небу. Что, черт возьми, происходит?

— «Суоп-офф». — Это сияющее, не романтическое, не предложение, и это было единственное, что он смог сказать.

— Да, сэр. Сегодня вечером. Хорошо, что ты вовремя вернул меня назад. Итак, это будет происходить в общественном центре, а ты, Сойер и Колин будете судьями. Хотя, я полагаю, если ты пойдешь со мной на свидание, некоторые люди могут решить, что ты выбрал мой суп, так как я твоя фаворитка.

— Натали… — его разум закружился от мысли, что все, что она сказала в хижине, на самом деле было правдой. — Ты что… — он прочистил горло. — Ты хочешь сказать, что остаешься в Винтерленде?

Она моргнула, глядя на него с недоверчивой улыбкой.

— Что, я, по-твоему, имела в виду прошлой ночью?

— Это просто… Я думаю, это было слишком хорошо для меня, чтобы я действительно в это поверил.

Натали покачала головой и поджала губы, глядя на него.

— Не говори глупостей. Это место, где я живу, — она указала на свой дом. — Это моя машина, — она указала на снегоход. — Ну, так сказать. И я работаю на этой улице, — она указала в сторону кабинета врача. — И мой парень живет прямо там, — она указала на его дом. — Но прямо сейчас он смотрит на меня так, словно у меня появилась еще одна пара глаз. — Она сделала шаг вперед.

«Парень? Разве мы дети? Скажи ей, что мы нечто большее. Все это».

— Мне нужно пойти и проверить других парней. Я буду… — он закашлялся, задохнувшись от понимания того, что Натали останется. Не просто останется, а попросила его не скрывать их отношения.

Все это было слишком невероятно, и поэтому он сделал то, чего никогда не делал в жизни. Он сбежал.

— Увидимся на мероприятии, — пробормотал он, прежде чем умчаться.

Он не обернулся и не увидел, что Натали смотрит на него со смущением и обидой.

* * *

Как оказалось, маленький мир, которым был Винтерленд, не рухнул без него, пока он шлялся по замерзшей тундре со своей парой. Никто не исчез, хотя в воздухе все еще витал запах угрозы. После двух недель без каких-либо похищений, страх охвативший регион, казалось, немного ослаб.

Не только это, но и спасение Питера произвело странный стимулирующий эффект. Казалось, все знали о нем, и все они сплотились вокруг него, чтобы он как можно быстрее выздоровел. Пять взрослых женщин на одного маленького мальчика — нелегкая сделка, но это уже кое-что.

Колин снова отправился в шахты, чтобы попытаться найти кого-нибудь, кто знал мальчика, прежде чем отправиться в Пойнт-Хоуп, чтобы забрать последнюю партию припасов. Сойер оставался в общественном центре, прикрывая базы, пока Натали была в отъезде, так что, похоже, все будет готово к «Соуп-офф».

— Ну? — Сойер сделал ударение на гласной, дразнящим тоном шевеля бровями

— Что, ну? — огрызнулся Такер. Ему было не по себе от мысли, что его личная жизнь уже становиться всеобщим делом. Он ценил свое уединение, и ему внезапно показалось, что все знают, где он был, и что они делали. Словно весь городок наблюдал, как он занимался любовью с Натали.