- Так что же хотела сказать автор этого весьма примечательного романа? - спросил дедушка Гермиону, когда та закрыла последнюю страницу.
- Нужно упорно учиться и хорошенько следить за собой, - задумчиво ответила девочка. - Тогда всё будет хорошо.
- Это лежит на поверхности. А что ещё ты поняла?
- Скорее, не поняла, - молвила внучка, устроившись на любимом диване с ногами, поджав их и положив подбородок на колени. - Вот, если разобраться, этот Рочестер действительно её любил и хотел сделать счастливой, даже обманным путём. Неужели она этого не поняла? Или это от обиды? То есть, сбежала-то зачем?
- Чувства очень сильно влияют на поступки женщин, - вздохнул мужчина. - Если бы Джейн, когда выяснилось, что её жених всё ещё женат, устроила скандал, это была бы уже не она. Совсем не та, кого полюбил этот несчастный Фэйрфакс. Не принципиальная и упёртая мисс Эйр, а расчётливая охотница до огромного состояния. Будь она коварна или хитра, так хотя бы след оставила во время бегства, чтобы он мог её найти, поуговаривать, поизвиняться. Нет, Гермиона, нам, мужчинам трудно анализировать поступки настолько сильных представительниц слабой половины человечества.
- Она знала, что любима, и что сама его любит. Но решила, что должна мучить и его, и саму себя, - внучка сделала упрямое лицо. - Это просто чудо, что всё закончилось хорошо. То есть - мы со Снежком читали детскую сказку, притворяющуюся взрослой книгой.
- Вот тебе, старый, - прокомментировала от двери бабушка. - Не будешь примерять свои устаревшие понятия к веяниям современности.
- Снежок, - вдруг спохватилась Гермиона. - Завтра я уеду вместе с родителями на отдых. Ты не хотел бы присоединиться?
Гарри немного подумал, а потом вспрыгнул на подоконник и вывалился в сад. О чём он подумал? О том, что через месяц ему следует отправиться в школу, потому, что, действительно, учиться-то нужно. А котят в школу не берут. Хотя было бы забавно: воображению мальчишки предстал кот, несущий на спине маленький ранец, а потом - он же в классе, мяучащий ответ у доски.
Поттер вздохнул. Шутки шутками, но необходимо вернуться к тётке и уже через месяц приступить к занятиям. В том, какой силой обладает знание, к примеру, чужих слабостей, он уже успел убедиться. И если он и дальше хочет побеждать - не только глупых собак, но и всё прочее, что мешает жить - ему нужны знания. А что касается Дурслей, особенно младшего… Ну и что? Его бытовые неудобства по сравнению с тем, что выпало в детстве на долю Джейн Эйр - это же просто смех на палочке! Он всё-таки мужчина, а не слабая девчонка.
Ну а заглянуть раз в день на часок к Смитам, чтобы поиграть с Бетси - не такая уж проблема.
Прежде, чем возвращаться, Гарри заглянул в чуланчик и повесил молоток на место.
***
И Петунья, и Вернон отреагировали на появление Гарри одинаково - будто он никуда не пропадал. Дадли вообще отрывался от телевизора только чтобы поесть или размяться на игровой приставке. То же самое было с другими людьми, хотя, возможно, им было просто плевать. Возможно, сыграла свою роль развившаяся во время прогулок незаметность, из-за которой чужое внимание словно соскальзывало с него: ну есть ненормальный мальчишка и есть, что тут такого особенного? Гарри дома спал и ел, а остальное время проводил в перелеске - мусора там было много, а он никак иначе не мог отблагодарить дриаду. Они иногда обменивались словечком-другим, но ничего важного в разговорах не упоминали. К началу учебного года Поттер получил новые обноски кузена, комплект учебников и тетрадки. Свой поношенный ранец он подкрепил сам, пусть местами криво, но приемлемо.
У Смитов бывал каждый день, чтобы поиграть с дочкой хозяев и от души наесться вкуснятины. Он был благодарен этим людям за тепло и заботу, но - они не его судьба. Просто вовремя приютили и обогрели. Так что он - их должник.
После событий лета мир вокруг мальчика сильно изменился - у Поттера появились обязанности, которые он возложил на себя сам, и цель - выучиться, чтобы стать самостоятельным человеком, способным справиться с чем угодно. Тот факт, что он волшебник, помогал только в частных случаях. Большинство же людей вокруг как-то обходились и без его замечательной способности заставлять окружающих не обращать на него внимания или превращаться в кота.
Короткое обсуждение книги, прошедшее между любительницей внимательного чтения и её дедушкой, словно повернуло мир вокруг в новое положение. Старые проблемы стали казаться ничтожными, а новые цели никак не могли ясно нарисоваться. К тому же ему стало не доставать времени - шибко интересные книги стала выдавать ему библиотекарь. А тётя Петунья словно прозрела, поручая племяннику то стирку, то глажку, то уборку или уход за клумбами. Поэтому Гарри постоянно спешил и упустил из внимания кузена, который снова вышел на охотничью тропу. Поттера зажали на перемене в проходе между зданием школы и пристройкой. От неожиданности он перенёсся на крышу, удивился, сосредоточился, поймав за хвост ускользающие ощущения, и снова перенёсся на землю за этой самой пристройкой.
- Упал, - объяснил он своё появление ребятам постарше, что, укрывшись от учительского глаза, курили. И ушёл, прихрамывая.
Потом закрепил случайно обретённый навык и крепко призадумался. Если бы не подсказка дриады, он бы просто испугался и ничего не понял, а тут бах - и такое полезное умение! Однако, пользоваться им он не торопился - не было особой надобности. Да и попадаться на очередной ненормальности не хотелось. За свою недолгую, но богатую на негатив жизнь мальчик твёрдо уяснил: люди не любят тех, кто отличается от них.
Ему очень понравилось читать. Про путешествия и про разные научные открытия, потому что в этих книгах не было ничего про любовь - от этой темы Гарри почему-то шарахался. То есть переживания золушек или принцесс казались глупостью. А убивание драконов ради спасения прекрасной девушки - надуманной ерундой.
Услышав это мнение, библиотекарь умилилась рациональному ребёнку и достала книгу с биографией учёного Хэмфри Дэви, где были подробно описаны его труды. За ней последовала сходная по содержанию биография Майкла Фарадея. К концу учебного года Гарри был вынужден перечитать и школьные учебники по математике за следующие классы, иначе многое оставалось непонятным из описания физических законов и химических формул. Нет, глубоких знаний ученику начальной школы это не дало, но эрудиции прибавило. И понимания того, насколько мало он знает.
Кроме чтения в его жизни появилось ещё одно светлое пятно - общение с малышкой Бетси отогревало его изнутри. Оказывается, если играешь с наивной доверчивой девочкой, сияющей, словно маленькое солнышко, чувствуешь заботу о ней, то жизнь лишается пустоты. Уходит чувство неприкаянности, ненужности. А в душе крепнет надежда, что следующим летом снова приедет на каникулы к своим бабушке и дедушке пышноволосая любительница книг Гермиона.
========== Глава 6. Долгожданная встреча ==========
- А, Снежок! Надо же, прошёл почти год, а ты совсем не вырос, - такими словами встретил вспрыгнувшего на подоконник Гарри дедушка любительницы толстых книг. - Первый день каникул, а ты уже ищешь свою подругу. Она каждый раз, когда звонит нам, обязательно спрашивает, не заглядывал ли ты? И сегодня звонила, и тоже интересовалась. А к обеду и сама приедет вместе с папой и мамой. Они уже в пути, а живут неподалёку, - старичок замолк, а потом с усмешкой продолжил. - Ах да, где же мои манеры? Проходи, располагайся. Не желаешь чаю?
Настроение гостя мгновенно скакнуло до отметки “лучше не бывает”, а все проблемы и заботы были посланы далеко и надолго. “Блин, приятно всё-таки, когда есть место, где тебе рады, а не просто есть возможность поесть и поспать.” Поттер прошёл на кухню и мяукнул около холодильника. Он сегодня с самого утра знатно размялся в перелеске с граблями и нагулял отличный аппетит.
- Чего-нибудь более существенного, - сообразил дедушка, распахивая дверцу. В этот момент из глубины дома его позвала бабушка, и он ушёл.
Гарри мгновенно превратился в мальчика, достал вскрытую жестянку с маслинами и положил несколько штук на блюдце, которое поставил в уголок, где его когда-то угощали котлетой. Добавил к этому кусочек, отрезанный им же самим от окорока и, услышав шаги, поспешно вернул себе вид кота.