Выбрать главу

Перелет был достаточно долгий, вдобавок я замучила себя своими эмоциями и выходя из самолета чувствовала себя как-будто шла до Японии пешком, а не летела, сидя в кресле. Сами посудите: лечу в совершенно незнакомую страну совсем одна. С одной стороны моя заветная мечта наконец осуществилась, а с другой стороны, страшно до безумия. Ведь все что я знала о Японии, их нравах обычае и этикете было почерпнуто из дорам. На которые я плотно залипла, когда мне наскучили аниме и манга…Кое, что нашла в интернете. Поводов для само выноса мозга было вдоволь.
Когда самолет сел и мне посчастливилось пройти через все бюрократические формальности, шла еле волоча за собой не только ноги, но и свой чемодан. Радовало то, что меня должны встречать в аэропорту. Об этом было договорено еще до моего вылета из России. Поэтому подняв взгляд от пола нашла толпу встречающих, стала искать среди них свое имя. Наконец увидев интересующую меня табличку в толпе, пошла в сторону ее обладателя.
- Здравствуйте. Вы ждете меня. – сказала я по-английски чуть улыбнувшись.
- Меня зовут Накамару Юичи - не поменяв постного выражения лица мужчина немного склонившись представился - Я должен доставить вас в особняк, пройдемте за мной. – Его речь была с акцентом. Сам же мужчина выглядел лет на 35-40, ничем не выдающейся внешность. Он был одет в черный костюм, черный галстук и белую рубашку.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

"- Клерк - сделала я вывод."
Взяв мой багаж клерк направился к выходу из аэропорта, я семенила следом пытаясь проскользнуть между огромным количеством людей. Больше он не проронил ни слова, я же, боясь сказать что-то не так, молчала в тряпочку разглядывая вид из окна машины в которую меня пригласили сесть.


Когда наша машина, сбросив скорость миновала невысокие ворота и подъехав к двухэтажному особняку остановилась, я невольно начала нервничать. Хозяина дома я не знала, хоть общалась с ним через скайп и почту почти полгода никаких личных разговоров мы не вели, только обсуждали детали нашего сотрудничества. Сведениям из интернета, касающихся его личности не особо верила. Считаю, что все известные актеры и актрисы в основном играют свои роли, даже в жизни, которые больше всего продаются и нравятся публике.
Как только я вышла и шофер достал мой багаж из машины, дверь дома отворилась и показался сам ни кто иной как хозяин Миура Харума.
- Добро пожаловать. Как долетела? – сказал с улыбкой хозяин дома направляясь прямиком ко мне. Было странно видеть его в живую, хотелось подойти и ущипнуть его, чтобы проверить настоящий или я сплю.
- Спасибо, хорошо – промямлила я смущаясь, даже покраснела, судя по тому как начали гореть щеки.
Между тем Миура сказав шоферу пару слов на японском, протянул деньги и тот уехал, попрощавшись с нами. Потом он взял мой багаж и жестом пригласил войти внутрь дома, я охотно прошла следом.
- Пойдем я покажу твою комнату – пройдя холл и гостиную поднялись на второй этаж по лестнице повернули налево. Пройдя первую дверь, он остановился возле второй и провернув дверную ручку открыл её.
- Это твоя комната, располагайся. Тут ванная, гардероб. Телевизор, обогреватель и кондиционер – рассказывал он, показывая все достоинства моего нового жилища. Я ходила за ним по пятам.

Комната была большая и светлая с большой двуспальной кроватью. Весь антураж был лаконичный, светлый в современном стиле. Я ожидала увидеть традиционный японский стиль, но весь интерьер дома, как я успела заметить, проходя по первому этажу был европейский.

- Тебя всё устраивает или есть пожелания?
- Все отлично – заверила своего будущего соседа.
Еще какое-то время посвятили экскурсии по дому, он показывал и рассказывал, что где находится. Тут оказалась небольшая гостиная, три спальные комнаты, кабинет, кухня, рядом с которой был небольшой репетиционный зал с несколькими тренажерами, сауна и небольшой бассейн во дворе, который был пуст, на улице было слишком холодно для купания.
Оставшуюся часть дня мы потратили на обсуждение дальнейшего плана действия, а конкретно расписанию начала съемок, даты кастинга недостающих актеров и уточнения нового совместного сценария, адаптированного под японских зрителей. Во время нашего разговора Миура разогрел ужин, трапеза прошла на кухне.
Рассказал, что еду приходит готовить его домработница три раза в неделю, она же делает приборку. Но если я захочу я могу, и сама готовить.
- Спасибо, - поблагодарила хозяина - Но вряд ли у меня будет на это время.
- Как хочешь – он пожал плечами, и мы вернулись к обсуждению актерского состава вплоть до глубокой ночи.
Так проходил день за днем мы ездили на встречи с актерами, редактировали декорации. Обсуждали одежду и всякие мелочи. И то и дело вносили небольшие поправки в сценарий делая его еще интереснее и более каноничным для японской публики, он будет транслироваться именно в Японии.
Когда подошло время начать съемки дорамы мы столкнулись с проблемой, главный герой отказался сниматься, а замену еще не нашли, поэтому было принято решение начать со второй части, а именно с серий где снимается сам Миура.
С самого начала съемок я не отходила от него следуя хвостом, за дальнейшие съемки стану ответственной я. Так сказать буду вместо Миуры выполняя в дальнейшем большую часть организационных вопросов, у него начнется репетиция новой театральной постановки, будет трудно заниматься тем и другим.