***
Иногда я задаюсь вопросом, что произойдет, если подключить меня к кардиомонитору, когда я вхожу в парадные двери «Костко». Ускориться ли мое сердце или наоборот будет выдавать один удар в каждые три секунды, как будто я впал в транс? Потому что я чертовски люблю это место. Его запах, барахло, которое вам пытаются продать, образцы. Жареные цыплята. Всё это. Я показываю свою визитку парню на входе. Я прихожу сюда так часто, что на меня уже не обращают внимания, что довольно-таки фантастично. Я направляюсь в переднюю секцию, мимо лопат и подтаявшего льда, и засовываю бумажник обратно в карман. Толкая свою тележку вперед, я пытаюсь немного успокоиться. Конечно, они наняли Бреннера. Нужно быть идиотами, чтобы не сделать этого. Разумеется, его возьмут в тур. На данный момент наш третий квотербек играет ещё хуже, чем я. В самом деле, я даже не задумывался, почему руководство уже давно не наняло какого-нибудь выскочку. А мне следовало бы. Но это не так, и я очень зол. Я хватаю банку арахиса весом в два с половиной килограмма и бросаю её в свою тележку.
Иногда я ненавижу эту игру. Я просто чертовски ненавижу её.
Поэтому я сосредотачиваюсь на хорошем. На Энни, которая прекрасно справляется в детском саду, несмотря на своего отца. И на Мэри тоже.
Как только я думаю о ней, то чувствую себя лучше. Как будто всё в порядке. Как будто футбол — это не единственное, что имеет значение. Потому что теперь у меня есть она. Более важный объект для моего внимания.
Я толкаю тележку к полотенцам и замечаю красивый женский турецкий махровый халат, светло-розовый за $39,99.
Я беру его в руки, держу перед собой и на минуту задумываюсь. Интересно, что Мэри скажет, если бы я начну покупать ей шмотки в «Костко»?
Нахрен. Думаю, пришло время узнать ее реакцию, и бросаю халат поверх арахиса в свою тележку. Пока я пробираюсь по проходам, успокаивающее воздействие сыпучих продуктов проходит сквозь меня. Я прохожу мимо раздела с книгами, хватаю экземпляр «Линдон Джонсон и Американская мечта»1 и продолжаю путь.
Дело в том, что мне не нужно много. У меня дома есть все необходимое, но к тому времени, когда я заканчиваю прогуливать между стеллажами, в моей в тележке есть все виды необходимой мне ерунды. Стопка бумаги для принтера, потому что Энни любит рисовать на чистых белых листах. Семьсот марок — опять же для Энни. Я беру три тюбика масла для тела — кокосового, ванильного и мангового — и кладу их рядом с халатом для Мэри.
А потом я добираюсь до кассы и выгружаю всё свое барахло на ленту.
Кассир всё подсчитывает. Я уже видел ее раньше, и она относится ко мне так же, как к той даме, что стояла в очереди передо мной. Я упаковываю свои вещи, и мы говорим о погоде и о шторме, который должен скоро начаться.
Затем я протягиваю ей свою дебетовую карточку.
Она бьет по «ИТОГО» и говорит:
— Извините, сэр. Она отклонена.
— Как это? — спрашиваю я её, пялясь на карточку. — Этого не может быть.
— Позвольте мне попробовать ещё раз. У нас было много проблем с новыми считывателями чипов. — Она что-то печатает своими длинными фиолетовыми ногтями и заново сканирует карту.
Но маленький синий экранчик говорит: «Отклонено».
Я смотрю на свои вещи, упакованные в коробку от тепличных огурцов, которую я сам выбрал из кучи других коробок. Это не может быть правдой. Я мысленно возвращаюсь к своему банковскому счету. У меня там тридцать тысяч, не считая мелочи.
За моей спиной выстраивается длинная очередь. Обычно здесь не случается подобного, потому что «Костко», как хорошо отлаженный механизм, в этой системе нет места для подобного дерьма.
Кассир ждёт, наблюдая за мной. Я лезу в бумажник и достаю свою кредитную карточку, которая без проблем проходит.
Девушка очень мила, но я могу точно сказать, что она думает: «Неужели Джимми Фалькони разорился?»
Господи.
Я отвожу свою тележку в сторону маленького ресторанчика и прислоняюсь к стене. Достаю телефон, открываю приложение Wells Fargo2 и вхожу в систему. Я так взволнован, что в первый раз путаюсь с паролем, но со второй попытки ввожу его верно и жду, пока маленькое вращающееся колесико прогресса операции кружит и кружит на экране «ПОЖАЛУЙСТА, ПОДОЖДИТЕ, ПОКА МЫ ПОЛУЧИМ ИНФОРМАЦИЮ О ВАШЕМ АККАУНТЕ».
Основной баланс текущего счета: $ 0.91
— Твою мать, — говорю я, нажимая на информацию об аккаунте.
И там, среди сотен транзакций, я вижу слова INTERNET GAMING и BETS-GRAND CAYMAN.
Майкл взломал мой счет.
— Вот ублюдок.
И обчистил меня.
____________________
Примечания:
1 — «Линдон Джонсон и Американская мечта» — книга американской писательницы, биографа, Дорис Кернс Гудвин о 36-м президенте США Линдоне Джонсоне.
2 — Wells Fargo – банковская компания, предоставляющая финансовые и страховые услуги.
Глава 34
Мэри
После нескольких раундов с самим Мэнни в тренажерном зале, что отдалённо напоминает борьбу с моим дедушкой — если бы мой дедушка был боксером без перчаток1 в полусреднем весе родом из Мехико, — я прихожу домой в темную, тихую квартиру и нахожу записку от Бриджит, которая гласит: «Я у родителей: настраиваю их дурацкий wi-fi. Снова. Я совершу набег на их винный погреб и встречусь с тобой утром».
Я срываю с себя пропотевшую одежду, бросаю её в корзину для белья и прыгаю под душ. На этот раз я даже сушу волосы, что в значительной степени возводит Джимми в элитные ряды среди моих знакомых, о чём тот и не догадывается, так как сушка волос феном занимает так много времени, что мне приходится выкроить для этого часть моего дня. Но он того стоит. Определенно стоит.
Без четверти семь я слышу звуки шагов по коридору и замираю. В этом здании живет не так уж много людей, и ни один из них не ходит как снежный человек. Наверняка это Джимми.
Я смотрю в глазок, вытирая руки о фартук. Вот он, терпеливо ждет. Я открываю дверь, но забываю снять цепочку.
— Я и не знал, что ты меня слышишь. Я просто собирался подождать, пока не придет время.
— Стаканы в шкафчиках дрожали от твоих шагов. — Я слегка прикрываю дверь, чтобы снять цепочку, а затем широко распахиваю её.
Джимми заходит внутрь. Я сразу вижу, что что-то не так.
— Ну и что случилось потом?
Он снимает свое пальто и вешает его на крючок поверх моего.
— Самый ужасный гребаный день в моей жизни.
Я пристально смотрю на него.
— Пожалуйста, только не говори мне, что ты должен покинуть команду. Ещё нет. Ты выиграл на прошлой неделе и выиграешь снова. У этого мальчика из колледжа ничего нет против тебя.
Его взгляд темнеет.
— Если ты в это веришь, — говорит он, ведя меня вперёд спиной сквозь пальто и шарфы, — то это ещё не самое худшее. Но я не хочу об этом говорить. — Он толкает меня. — Ты мне нужна. Прямо сейчас. Мне нужно забыть весь сегодняшний день.
Я слышу, как за моей спиной закипает вода для пасты. Я чувствую запах фрикаделек, которые нужно перевернуть.