Выбрать главу

Крабс замолчал и в ожидании начал постукивать пальцами по донышку своего цилиндра. Пупс уже успел всЕ хорошенько взвесить. Соблазн легкого обогащения уступил место тревоге. Сегодня эти двое явились к нему, завтра могут явиться к кому-нибудь ещЕ, послезавтра к третьему... И когда-нибудь жертвой порошка станет он сам. Нет, необходимо немедленно пресечь деятельность этих прохвостов и взять изобретателя под свой личный контроль.

-- Идея великолепна, -- сказал Пупс.

Физиономии Миги и Крабса засветились радостью.

-- Однако она требует всестороннего рассмотрения.

Мигс и Крабс настороженно переглянулись.

-- А потому, -- Пупс нажал какую-то потайную кнопку, -- я попрошу вас на некоторое время задержаться у меня в гостях.

В тот же миг, откуда ни возьмись, из пола, из стен, с потолка -выпрыгнули, вбежали, спустились на верЕвках десятка два одетых в серые обтягивающие трико коротышек. На их головы были натянуты маски с круглыми дырками для глаз, в руках они держали коротенькие автоматы. Ощетинившийся стволами кружок вокруг Миги и Крабса сомкнулся.

Бедняги оцепенели, не в силах ни пошевелиться, ни что-либо произнести.

-- Вот так, ребята! -- бодро воскликнул Пупс и весело рассмеялся. -- Не переживайте, будьте как дома. Постараюсь особенно не затягивать с этим делом.

Он дал знак, и обалдевших пленников вывели из дома. Под моросящим дождЕм, подталкивая сзади дулами автоматов, их повели в ночную тьму, откуда доносилось встревоженное блеяние, хрюканье и кудахтанье.

Господин Пупс снял телефонную трубку и распорядился:

-- Полотенце. Нет, нет, другое. Да, да! ЖЕлтенькое в цветочек. Несите, несите скорей... Да! Вот еще что! Прикажите сейчас же доставить сюда этого химика... Кротика. Нет, нет, не ко мне, к этим. Хорошо. Я ужинаю в "ВесЕлом клоуне".

Минуту спустя розовенький, распаренный господин Пупс попал в объятия огромного мохнатого полотенца. ЕщЕ через час он сидел в ресторане и, потягивая в ожидании заказа свой любимый земляничный крюшон, с улыбкой следил за начинающимся на сцене представлением.

Глава пятая

Господин Спрутс приносит известие о том, что лунатикам снова угрожает появление приборов невесомости

Как только в ресторане появился г-н Пупс, на сцену вышел конферансье и, прервав представление, провозгласил:

-- Дамы и господа, прошу внимания! Только что -- своим посещением -нас удостоил -- самый богатый коротышка на Луне -- господин Пупс!!

Все поднялись со своих мест и, задрав головы, радостно зааплодировали. Пупс поблагодарил кивками головы и знаками выразил свою скромную признательность. Посетители снова расселись за столики, оркестр заиграл, жонглЕр закрутил в воздухе свои оклеенные разноцветной фольгой кегли.

В этом ресторане у Пупса был не просто столик, а целая ниша -- на манер ложи в театре, которая называлась люкс-кабинетом. Она располагалась прямо напротив сцены и была очень уютно отделана и обставлена изнутри. Никто не имел права занимать эту ложу даже во время его длительного отсутствия.

Пупс очень любил сладкое, поэтому его ужин состоял в основном из всевозможных пирожных, бисквитов, запеканок, муссов, желе, самбуков, парфе, суфле и заканчивался большим тортом из мороженого.

Закусив для начала своими любимыми фирменными блинчиками с абрикосовым вареньем, Пупс принялся было за сладкий, сочащийся вишневым сиропом фисташковый рулет, как в дверь люкс-кабинета осторожно постучали. Пупс недовольно обернулся и увидел метрдотеля.

-- Господин Спрутс и его секретарь господин Жулио, -- доложил тот. -Изволите принять?

-- Да, пусть заходят, -- с огорчением вздохнул Пупс. -- Принесите для них приборы.

Появление здесь Спрутса, да ещЕ в сопровождении личного секретаря, было делом необычным. Это могло означать, что стряслось нечто неприятное и не терпящее отлагательства. Так оно и вышло.

Вошедшие сухо поздоровались, сели за стол, сняли шляпы и положили их на колени. Пупс, разумеется, оставался в своЕм крикливом цилиндре. На его любезное приглашение присоединиться к ужину Спрутс мрачно проговорил: "Благодарю вас, я не голоден". Однако его секретарь Жулио от угощения не отказался, и официант водрузил ему на тарелку кусок сливочного торта.

На сцене началось выступление факира, который заглатывал целиком лезвия сабель и выдыхал клубы пламени. В полумраке зала разносились возгласы напуганных малышек.

-- Дело чрезвычайно неприятное, -- заговорил Спрутс, приблизив лицо к собеседнику. В отблесках пламени опущенные уголки его рта и маленький крючковатый нос приобретали зловещие очертания. -- В ближайшее время на Луне могут опять появиться приборы невесомости!..

-- Да что вы говорите! -- удивился Пупс. Это известие его не испугало, он подумал, что земные коротышки решили возобновить полеты на Луну, и тут же начал прикидывать, какие выгоды можно будет извлечь из этого факта, если подойти к делу с умом и без паники. -- Что вы говорите! Неужели к нам опять летят эти неугомонные земные коротышки?

-- Нет, теперь всЕ обстоит как раз наоборот. Это у нас тут нашлись умники, которые хотят лететь на Большую Землю. Они собираются наладить поставки магнитного железняка с Земли. Расфасовывать его маленькими аккуратными кусочками, обклеивать этикеткой, затягивать в целлофан и продавать как обыкновенные батарейки, только в сотни, в тысячи раз дороже!

-- И тогда...

-- Не мне вам это объяснять. Свободная торговля невесомостью приведет к ужасной, невообразимой катастрофе!

Пупс перестал есть и на минуту задумался. Пустить такое дело на самотЕк, конечно, нельзя. Следовало либо перекупить эту идею, либо похоронить еЕ раз и навсегда. Первый вариант сулил фантастическую прибыль, однако был чреват новым воцарением на Луне полнейшей неразберихи, которая на этот раз ещЕ неизвестно чем кончится... Да, конечно, необходимо пресечь эту вредную идею на корню.

-- Кто же додумался продавать невесомость? -- спросил Пупс.