Выбрать главу

"Да, конечно. Пойдем и потанцуем со мной". А? Где мы? Почему мы еще не на танцполе?". Чувствуя себя немного дезориентированной, Дебби попыталась открыть глаза. Осмотревшись, она почувствовала себя потерянной и спросила: "Где я? Что это за место?"

Она отчасти понимала, что находится далеко от танцпола. Однако у нее было такое сильное головокружение, что она ничего не соображала.

Когда они выходили из клуба, мужчина обхватил Дебби за талию. Он заметил, что его телефон звонил без остановки, но он был так увлечен красоткой, что не стал проверять, кто это, и просто повесил трубку. Помогая опьяневшей женщине удержаться на ногах, он хотел быстро довести ее до парковки.

Как раз когда он собирался сделать шаг, толпа мускулистых мужчин внезапно появилась перед ним, казалось бы, из ниоткуда.

Когда он поднял голову, чтобы проверить, что происходит, то увидел, что прямо перед ними стоит элегантный мужчина, за спиной которого стояла группа телохранителей в костюмах. Взгляд элегантного мужчины был настолько острым и угрожающим, что по позвоночнику парня, несущего Дебби, пробежали мурашки, и он потерял силу в ногах. "Мистер Хо?"

С одного взгляда мужчина сразу же понял, кто такой Карлос.

Он уже видел Карлоса несколько раз, но это был первый раз, когда он с ним разговаривал.

" Веди ее ко мне сейчас же", — потребовал Карлос, довольно угрожающе. Без промедления мужчина тут же передал Дебби Карлосу.

Женщины были на одно лицо. Он никогда не посмел бы вызвать недовольство Карлоса из-за одной женщины.

Дебби, казалось, что-то пробормотала. Проинструктировав своих телохранителей, он сказал им: "Сделайте так, чтобы с этого дня ему было запрещено появляться в клубах или других развлекательных заведениях по всему городу".

"Как пожелаете, господин Хо!"

Мужчина был ошеломлен, не говоря уже о страхе, не имея ни малейшего представления о том, чем он обидел Карлоса. Он старался быть готовым к сотрудничеству и действовать осторожно. Так почему же Карлос до сих пор запрещает ему посещать злачные места города?

Как бы то ни было, у него не хватило духу сказать что-нибудь в ответ. Он отвечал на вопросы телохранителей как мог. Затем он слушал, как телохранители звонили по телефону, чтобы не пускать его в развлекательные заведения.

Подняв Дебби, Карлос пошел вперед и понес ее в свою машину. Вонь, исходившая от нее, заставила его вздрогнуть. Что это было с ним и алкоголем сегодня? До этого ему пришлось забирать Стефани, которая тоже напилась. И к его удивлению, Дебби опьянела еще больше.

Узнав знакомый запах Карлоса, Дебби прижалась к нему. "Эй, почему ты так долго? Почему мы до сих пор не на танцполе? Ну же. В чем дело? Ты умеешь танцевать или нет? Держу пари, что не умеешь", — пробормотала она.

Через секунду она услышала, как закрылась дверь машины. Прищурив глаза, она невинно спросила: "А? Что делает дверь машины посреди танцпола? Это что, какая-то современная технология?"

Когда Дебби увидела мрачное лицо Карлоса, ее сознание на мгновение помутилось. "А, это ты, старик. Нет, ты не можешь быть здесь. Должно быть, я совершила ошибку". 'Он должен сейчас наслаждаться обществом своей девушки. Есть ли у него время для меня?" — проносились в ее голове противоречивые мысли.

Закрыв глаза, она прислонилась к его груди, вдыхая его чарующий аромат.

"Куда, мистер Хо?" — спросил помощник Карлоса, который уже был готов сесть на водительское сиденье.

За шесть месяцев работы он ни разу не видел, чтобы Карлос обнимал другую женщину, кроме Стефани. Это было впервые.

Карлос на мгновение замолчал. Он посмотрел в окно, погладил свой лоб и сказал: "Езжай в апартаменты Чампс-Бэй".

"Да, мистер Хо".

Через десять минут машина въехала в Champs Bay Apartments, где по прибытии зазвонил телефон Карлоса. Звонок от Кертиса.

"Привет", — сразу же ответил он.

"Карлос, Джаред сказал мне, что не может найти Дебби. Ты не знаешь, где она?" Пока Джаред с тревогой искал ее, Дебби оставила свой телефон на диване в клубе. В своих неистовых попытках найти ее, он позвонил Кертису.

"Да, знаю", — туманно ответил Карлос.

"Хорошо. Джаред сказал, что она была пьяна. Позаботься о ней, хорошо?" — сказал Кертис, чувствуя облегчение.

"Хорошо".

В другом месте Джаред все еще беспокоился. Только после того, как Кертис перезвонил и рассказал ему о ее местонахождении, он смог немного отдохнуть.

'Как Карлос так тихо забрал ее? Он как призрак", — размышлял Джаред.