- Босс? - Тут же вскочи я на ноги.
- Какой ай тебе босс? Пора бы уже начать звать меня по имени.
- Но... Что вы здесь делаете? Что-то не вериться, что раскопки уже закончились.
- Ха! Раскопки! Думаешь, что какие-то руины для меня важнее своих людей? Низкого же ты обо мне мнения.
- Простите. - Пристыжено пробормотал я, садясь обратно на стул.
- Как она?
- Жить будет. А вот видеть правым глазом - нет. - Шарлотта нахмурилась.
- Да, я получила короткий отчет от Ханса. Честно говоря, я не ожидала увидеть тебя здесь: думала ты уже отправился бить морды.
- Думаете месть для меня важнее здоровья Хикари? Низкого же вы обо мне мнения.
- Хм, никогда не имела детей, но, думаю, я понимаю, что чувствуют матери, глядя как их дети, взрослеют. - С улыбкой произнесла Шарлотта. - Ты как?
- Как? А как вы думаете?
- Понятно. Думаю, стоит тебя немного просветить о произошедшем: Ханс сумел-таки найти твоих "доброжелателей". Ими оказался Церберус.
- Церберус? Несостоявшиеся товарищи Кими?
- Они самые. - Кивнула женщина. - Я уже связалась с двенадцатым с требованием объяснений его действий. Он заявил, что его элита тут выполняла секретную миссию, и Хикари с Котоне просто попали под горячую руку. Так сказать не в том месте, не в то время. Принес официальные извинения, и готов лично с тобой обсудить произошедшее. Во избежание недопонимания.
- Обсудить? Ничего я не собираюсь с ним обсуждать. - Теперь, когда я знаю кто виноват в таком состоянии Хикари... Церберус мертв. Все до единого. Вместе с двенадцатым. Они просто еще об этом не знают. Ну, ничего, я лично им об этом расскажу. Но позже. Когда Хикари восстановится. А пока пускай расслабятся. Решат, что я проглотил это оскорбление. Тем неожиданнее будет мой ход.
- Эй, Акира! не смотри на меня таким взглядом! Страшно как-то.
- Хм? Простите. Я только одного не понимаю: почему Хикари не убили? Как бы я не хотел сказать другое, но я опоздал: когда я появился на месте, там была только Хикари.
- Ее не убили, потому что у кого-то в Церберусе еще остался здравый смысл: мелкие стычки между старейшинами и их подчиненными случаются постоянно, и это норма: у каждого свои интересы и частенько они пересекаются. Но ты видимо плохо читал высланные тебе бумаги: старейшинам строго запрещено нападать и воевать друг с другом: междоусобиц Союз не терпит. Если же один старейшина начнет убивать людей другого, то это будет очень трудно списать на "перекрестный огонь". За такое и с позиции старейшины спихнуть могут.
- Понятно. - Кивнул я.
- Что ты собираешься делать?
- Помочь Хикари восстановиться как можно быстрее.
- А потом?
- А потом будет потом. - Отрезал я, не желая больше говорить на эту тему.
- Ну как знаешь. - Сходи наверх, там остальные о тебе беспокоятся. - Сообщила мне напоследок Шарлотта и покинула палату.
Следующие несколько дней ничего особенного не происходило: Котоне выполнила свою задачу, и в тот же день я стал донором крови. Правда у такого переливания оказался небольшой побочный эффект: из-за того, что кровь оборотней стала усиленно восстанавливать организм девушки, она не приходила в сознание целую неделю. По словам Дао, это из-за того, что во время сна организм естественно восстанавливается быстрее, и наша кровь просто усилила этот эффект. Но зато сейчас Хикари выглядела гораздо более презентабельно: на голове осталась только одна повязка, закрывающая правый глаз, одна рука от гипса полностью избавилась, в то время как гипс на второй был заменен на более легкий вариант: с этой рукой все совсем плохо: кости там чуть ли не в пыль раскрошены. Обычный человек навсегда бы остался калекой, но полукровка, да еще с помощью нашей крови восстановится, правда процесс этот будет медленным и малоприятным. Но по мне так лучше немного помучиться, чем остаться без руки. Я же большую часть своего времени проводил рядом с девушкой: читал книги вслух, просто разговаривал... Дао утверждал, что у Хикари не кома, и такие методы не принесут никакой пользы, но по другому я не мог.
Видя, что я уходить никуда не собираюсь, Дао нагрузил меня нетрудным заданием: после того, как он снял гипс с одной руки девушки, я должен был ее разрабатывать, чтобы новые связки и сухожилия находились в рабочем состоянии. Вот и сейчас я сгибал ее руку в локте, когда Хикари поморщилась и открыла глаз. Первым делом я нажал на кнопку вызова Дао. Не экстренную, а обычную, так что если он сейчас в туалете, то хоть штаны надеть успеет... Хикари тем временем несколько секунд рассматривала потолок, а потом опустила взгляд, и увидела меня.
- Доброе утро. - Улыбнулся я, стараясь не говорить слишком громко.
- Акира... - Девушка слабо улыбнулась и осмотрела палату. - Мы дома?
- Ага. - Кивнул я - Все хорошо, ты в безопасности.
- Так, ну и что тут у нас? - Вошел к нам Дао, но увидев, что Хикари пришла в себя, закончил. - Понятно. Доброе утро, красавица, как себя чувствуешь?
- Бывало и получше. - Слабо усмехнулась она.
- Ничего, это временно. - Уверенно сказал Дао, подойдя к Хикари, и посветив ей в глаз фонариком.
- Что со мной?
- Да так... Многочисленные ушибы, переломы, внутренние кровотечения... Но это все в прошлом, сейчас разве что переломы остались. Ну что я могу сказать? Никаких проблем не вижу, все в пределах нормы. - Сообщил он, проверив всю электронику, и уровни жидкости в капельнице. - Ладно, вы тут пообщайтесь, но через двадцать минут я введу тебе снотворное: тебе еще нужен отдых.
- Понятно. - Кивнула Хикари в спину уходящего Дао.
- Ты как? - Спросил я, слегка сжав руку девушки.
- Все в порядке. - Улыбнулась она. - Сколько времени прошло?
- Восемь дней.
- ... - Хикари на некоторое время задумалась, а потом осторожно дотронулась здоровой рукой до повязки на глазу. - Тс-с-с... - Тут же отдернула она руку.
- ... - Мне нечего было сказать, я только взгляд отвел.
- С Котоне все в порядке?
- Да, с ней все хорошо. Каждый день тебя навещает, думаю если Дао ей сказал, что ты очнулась, то она тут будет с секунды на секунду.
- Тогда все хорошо. - Улыбнулась Хикари, откидываясь на кровати.
- Хм?
- Один глаз - не большая цена за жизнь дорогого человека.
- ...
- Ну что ты такой хмурый? Все хорошо, что хорошо кончается. - Попыталась бодриться Хикари, но получалось это у нее не очень хорошо: слишком устало она выглядела. Видимо действительно еще рано для таких разговоров.
- Ты права, прости, что атмосферу своей угрюмой мордой порчу. - Через силу улыбнулся я.
- Не говори ерунды! Ты по определению ничего испортить не можешь. Но я что-то действительно устала. Ты не против, если я немного посплю? - Закончила Хикари с уже закрытыми глазами. Я ничего не ответил, просто взяв ее за руку.
- Хм? Она сама заснула? Ну, мне же меньше работы. - Пожал плечами вернувшийся Дао.
- Ха-а-а... - В следующий раз Хикари проснулась только на следующий день, но зато выглядела девушка гораздо более бодрой и энергичной. Смачно зевнув, Хикари осмотрелась по сторонам, и увидела нас с Котоне, которая тут караулила уже несколько часов, не желая пропустить момент пробуждения нашей спящей красавицы. - Доброе утро. - Улыбнулась она нам, и попыталась было сесть, но я тут же ее придержал и, нажав на нужную кнопку, заставил саму кровать немного приподняться. - Хм, удобно. - Одобрительно кивнула девушка, устраиваясь поудобнее.
- Хикари... - Неуверенно начала Котоне, но когда девушка перевела взгляд на мою сестру, последняя тут же согнулась в глубоком поклоне. - Спасибо, что спасла мне жизнь! Я этого никогда не забуду!
- ... - Сперва Хикари явно удивилась, но потом просто тихо засмеялась.
- Я сказала что-то смешное? - Непонимающе спросила у меня Котоне. Я же только плечами пожал.
- Нет, нет, что ты! Просто вы так похожи со своим братом: к чему все эти церемонии? Мы же не чужие люди, не надо никаких благодарностей.