Выбрать главу

- Как твоя рука?

Почему он замечает каждую мелочь?

- Хорошо.

- Покажи, - произнес он.

- Нет, - сказала Бри.

- Да, - вздохнула Челси.

Бри одарила Челси максимально свирепым взглядом, но та была слишком очарована неожиданным поворотом событий, чтобы внять предупреждению Бри.

- Покажи ему свою руку, - настаивала она вполголоса.

Отказаться - значит усугубить неприятную ситуацию. Бри протянула ему руку.

- Видишь? - спросила она. - Все в порядке.

Он осторожно взял ее за руку и увидел кровоподтек между большим и указательным пальцами. На секунду Бри показалось, что он коснется ее маленькой ранки губами.

Она затаила дыхание. И услышала восторженный вздох Челси.

Однако один из самых влиятельных людей в Ванкувере не поднес ее руку к губам, а отпустил ее.

- Будет синяк, - сказал он. - Но я думаю, ты выживешь.

Ощутив чувство потери после того, как он убрал свою руку, Бри обратила внимание на коробки с печеньем, разбросанные по всему полу, и начала собирать их. Он присел рядом, помогая ей.

- Пожалуйста, не надо, - сказала она.

- Спасибо вам за помощь, - твердо произнесла Челси, явно намекая своему боссу на то, как следует вести себя с необыкновенным мужчиной.

- Я соберу их сама, - сказала Бри.

Но Бранд оставался на полу рядом с ней, внимательно читая ярлыки на коробках. Его плечо почти касалось ее плеча. От Бранда пахло свежестью, как в лесу после дождя.

- «Маленькие сюрпризы», - прочел он. - «Лакомые кусочки для крайне искушенных людей. С необычной начинкой. Они бесценны», - продолжал он.

Судя по всему, Бранд был в восторге от выпечки, но теперь Бри казалось, будто ее печенье такое же нелепое, как ее фартук и берет.

- Бри, это твои творения?

- Да, «Необычные вкусняшки» - моя компания.

- Мне все нравится. Упаковка. Названия. Я рад, что ты занимаешься чем-то нестандартным. Мне всегда было интересно, сбудется ли это.

Тот факт, что он думал о ней, немного озадачил Бри.

Она уставилась на него:

- Что сбудется?

- В ту ночь, на твоем выпускном. Ты не помнишь?

Она не забыла ту ночь. Она помнила прикосновение его руки к своему локтю, свежий запах его тела. И то, как он запрокидывал голову, смеясь, а ее сердце замирало. Она помнила, как танцевала с ним медленный танец. Ей не забыть, как она - книжный червь и недотепа - стала объектом зависти всех девушек в зале. Она помнила, что в конце вечера она, закрыв глаза и выпятив губы, наклонилась к Бранду, а он отверг ее.

- Что я должна помнить? - спросила она с придыханием и рассердилась на себя.

- После танцев всем раздавали шутливые титулы. Например, кто вероятнее всего станет премьер-министром. Ты этого не помнишь?

- Нет.

- Кто станет наездником родео или худшим актером года.

- Таких категорий не было!

- Я просто проверяю, слушаешь ли ты меня.

Как будто его можно было игнорировать! Он шире улыбнулся и стал больше похож не на миллиардера, а на очаровательного парнишку из ее прошлого.

Она помнила, как ей было с ним легко. Вероятно, поэтому она решила рискнуть и предложила ему поцеловать ее.

- Ты помнишь, какой тебе дали титул?

- Я почти не помню ту ночь, - солгала она, хотя помнила все детали.

- Тебе дали титул «Самой счастливой жены».

И тут случилось нечто отвратительное. Мало того что Бри сидит на полу посреди разбросанных коробок рядом с самым привлекательным мужчиной в ее жизни, а на ней дурацкий фартук, очки на носу и ее волосы затянуты в тугой пучок, так она еще вот-вот расплачется.

Глава 2

Никогда.

Бри Эванс запретила себе плакать в присутствии Бранда Уоллеса. Ей не повезло в жизни, но это не его дело.

С силой прикусив внутреннюю сторону щеки, Бри заставила себя улыбнуться.

- Конечно, - сказала она. - Счастливая жена. Вот и доказательство. - Она порылась в коробках.

Там было ее любимое печенье, которое она пекла на свадьбы.

Песочное печенье с клубникой и шампанским. Она передала печенье Бранду, и он откусил кусочек.

- Это для будущих счастливых жен и их мужей, - сказала она.

Бранд закрыл глаза от удовольствия.

Открыв их, он улыбнулся ей:

- Это одно из самых необычных сочетаний вкусов. Настоящая амброзия.

- Спасибо. Я возьму это название для нового печенья.

Бранд внимательно наблюдал за ней. Ей казалось, он разглядывает легкий изгиб ее губ.

- Моя компания устраивает благотворительный бал в поддержку строительства нового крыла детской больницы. Вы можете приготовить нам печенье?

Бри открыла рот от удивления.