— Я и так уже опоздала!
Я отошел в сторону, освобождая путь. Все равно позже нас ждет встреча, ключи я так и не вернул! Она ушла, оставив меня в кабинке, в которой до сих пор ощущались минуты страсти.
Глава 5
Алиса
Я сняла номер в ближайшем отеле, в свою квартиру возвращаться не хотелось. Позвонила Лизи, и через пару часов она привезла мне необходимые вещи. Еще вчера Андрей Сергеевич прислал письмо с предложением отправиться в Сиэтл. Командировка на шесть месяцев, я сомневалась, не хотелось вот так резко все бросать. Все утро раздумывала, пока Краснов спал в моей спальне.
События в ресторане дали своего рода толчок к этому решению. Уехать подальше от Данила и Ильи, что в последнее время зачастили в моей жизни, было разумной мыслью. Полгода — немало, все образуется, а может, я и не захочу возвращаться. Тем более, Андрею Сергеевичу нужен свой человек в новом издательстве, в котором он стал совладельцем. Одним моим условием было не распространять информацию о моем отъезде, он, не раздумывая, согласился.
Другая страна, другие возможности… Все это своего рода вдохновляло. Осталось всего несколько часов, и я покину этот город, а все проблемы останутся здесь…
В Сиэтле первые дни были насыщенными. Знакомство с новым начальством, персоналом. Издательство на самом деле было малоизвестным, но, тем не менее, я задумалась над тем, кто же на самом деле Андрее Сергеевич. Не каждый решиться стать совладельцем малоизвестного издательства, да и еще в другой стране.
Здесь моим новым боссом стал Кирен Уокер. Приятный мужчина пожилых лет с легкой сединой на висках. Выглядел солидно и строго. Честно говоря, когда он впервые увидел меня, было понятно, что он сомневается в моей кандидатуре. Но я с легкостью заверила его в обратном. В первый же рабочий день перевела одну из рукописей, что привезла с собой. Правда, ночь далась мне нелегко, а выглядела я на следующий день так себе, но держалась уверенно. Производить впечатление на начальство надо в первые дни и далеко не внешним видом, хотя это тоже важно.
— Ты в этом уверена? — спросил мистер Уокер, сомневаясь в том, что этот роман и правда стоит печатать.
— Да, — уверенно произнесла я. — Я прочитала сотни романов. И если вы и правда хотите что-то новое, что помогло бы в развитии издательства, то это именно то, что нужно!
— А автор данного произведения…
— Согласен. Я разговаривала с ним перед тем, как прилететь сюда!
— У тебя на все найдутся ответы? — он улыбнулся. — Понимаю, почему именно тебя сюда отправили.
— Я люблю свою работу и ответственно подхожу к своим обязанностям.
— Я это уже понял. Я еще раз поговорю с Андреем, и решим. Можешь отдыхать. К понедельнику я подготовлю твой кабинет, — он снова с головой ушел в рукопись, а я молча ушла.
У входа меня уже ждал Мэтт, мой личный водитель на первое время, пока я не освоюсь. Честно говоря, не думала, что мы сдружимся. Когда я увидела этого мужчину в аэропорту с табличкой, где было мое имя, удивилась. Я вообще не думала, что меня кто-то будет встречать. А тут стоит мужчина средних лет с недовольным лицом, ждет меня. Но пока мы ехали до отеля, разговорились. Оказывается, что он и сам перебрался в Сиэтл в молодости. И этот город его зацепил, решил остаться, хоть и скучал порой по дому. А на родном языке он разговаривал довольно забавно, за годы, проведенные здесь, появился акцент.
Оказалось, что он давний знакомый Уокера, и, когда он обратился к Мэтту с просьбой, тот не смог отказать.
— Алиса! — ко мне подбежала Амалия, моя будущая помощница. — Торопишься?
— Нет.
— Я тут подумала… может, посидим в кафе, поболтаем. Здесь рядом.
Ну а почему бы и нет? Мне не помешало бы завести друзей, тем более, я приехала сюда не на месяц. Как раз узнаю что-нибудь о коллективе.
— С удовольствием. В моем отеле есть неплохой ресторан, что скажешь? Я угощаю.
— Хорошо, — немного помявшись, она согласилась и села в машину вместе со мной.
Амалия была довольно приятной девушкой, мне она сразу понравилась. Именно она встретила меня в первый день в издательстве, показала, что да как. И перейти на ты, конечно, было моей идеей.
— Ну что? Мистер Уокер доволен тобой? — спросила она, как только мы отъехали от издательства.
— Скорее, удивлен, — ответила я, не сдержав улыбки, вспомнив, как поползли его брови вверх, когда я принесла ему рукопись.
Илья