Выбрать главу

— Ну хорошо, — согласился он, — мы отправляемся завтра рано утром. Мэри, моя секретарша, позвонит и скажет время рейса.

Ее глаза снова заблестели. Кейт посмотрела на него так, будто он только что спас котенка от гремучей змеи.

— Спасибо!

— Не опаздывай. И не тащи с собой сто чемоданов, принцесса. Мы летим в Бостон, чтобы работать, а вовсе не на показ мод.

В ее глазах сверкнули знакомые молнии, но Бред уже был в дверях. С ее гневом он мог справиться. Со слезами же — нет.

Глава 3

Бред вот-вот должен был прийти, а Кейт еще и не начинала собираться.

В отцовской спальне было темно — окна закрывали тяжелые шторы. Кейт подошла к кровати.

Казалось, Кейн Стоквелл не заметил ее прихода — глаза его по-прежнему были закрыты. Отцу было всего лишь шестьдесят лет, но выглядел он значительно старше. Она присела на краешек и робко дотронулась до его руки. Тяжелые веки приподнялись, больной повернул голову. Узнал ли он ее?

— Доброе утро, папочка.

— Гандерсон, если вас не затруднит, я хотела бы остаться с отцом наедине, — обратилась она к неотлучно дежурящему при отце слуге.

Тот кивнул и вышел.

Кейт снова повернулась к больному.

— Я сегодня утром лечу в Бостон, — произнесла она. — С Бредом Ларсоном.

Бесцветные губы искривились, словно силясь возразить. Стоквелл-старший всегда относился к Бреду с крайним пренебрежением. Когда двадцатилетняя Кейт объявила, что они собираются пожениться, он словно с цепи сорвался. Так что произнести сейчас свой монолог ей стоило немалого мужества.

— Мы хотим найти Мэделин, — продолжала она.

Лицо больного снова мучительно искривилось.

Кейт всегда боялась отца, но теперь ощутила жалость.

— Мы друг друга разочаровали, папа. Ты и я, мы оба…

— Мэделин? Ты вернулась ко мне… — Костлявые пальцы судорожно вцепились в ее руку.

Кейт поникла. Уже не первый раз Кейн принимал ее за мать. Она услышала легкий шум и обернулась. Гандерсон вернулся. Очевидно, он решил, что аудиенцию пора заканчивать. Она вновь посмотрела на отца:

— Я лишь хотела тебе сообщить о своих планах.

— Иди.

В этом шепоте звучал приказ.

Кейт встала и направилась к двери. На пороге помедлила, затем вернулась, поправила одеяло и поцеловала его в щеку.

— До свидания, папочка, я люблю тебя.

Неужели она еще ждет этих слов, которых никогда в жизни не слышала? Даже если бы отец физически был способен их произнести, он бы их не сказал все равно.

Кейт покинула отцовскую спальню. Она торопилась. Она обещала не опаздывать.

Бред вышел из автомобиля, посмотрел на часы, затем перевел взгляд туда, где находилось окно Кейт. За стеклом двигалась тень. Он представил себе кучу вещей, разложенных на кровати, не умещающихся в чемодан, и снова почувствовал злость: черт его дернул согласиться!

Еще раз машинально взглянув на циферблат, он отворил парадную дверь и сразу свернул к лестнице. Никто не попался навстречу. В течение всех этих дней он вынужден был выносить надменные взгляды миссис Хайтауэр. Очевидно, она придерживалась мнения, что ему следует пользоваться черным ходом — для прислуги.

Поднявшись, он повернул к апартаментам Кейт. В открытой двери мелькала ее снующая туда-сюда фигура. Затем он заметил стоящие на кровати пустые чемоданы.

— Некоторые вещи не меняются никогда, — констатировал Бред.

— Зато некоторые безвозвратно изменились, — холодно возразила она. — Мне следовало закрыть дверь.

— Тебе следовало знать, что замки меня не останавливают.

— Вламываться и подсматривать, ну да, именно этим зарабатывает профессиональный шпик.

— Не вороти нос, принцесса, — ответил он невозмутимо. — Этот самый шпик приведет тебя к твоей матери.

Нахмурясь, она бросила очередную юбку на белоснежное покрывало.

— Миссис Хайтауэр не доложила о тебе.

— Миссис Хайтауэр меня не видела, — ответил он, наблюдая, как Кейт берет по одной вещи из высящейся на кровати пирамиды и аккуратно укладывает в чемодан. Он подошел и сгреб всю стопку разом.

— Что ты делаешь?! — возмутилась она.

Он сноровисто разложил вещи.

— С такими темпами мы пропустим рейс.

Так, что еще? Бред огляделся. Когда они ездили вместе, Кейт брала с собой не менее трех чемоданов.

Он смотрел на нее, пока она не скорчила гримасу и не исчезла в гардеробной. Затем вернулась и бросила в чемодан еще что-то. Он успел заметить что-то пастельное, шелковое и кружевное, прежде чем она захлопнула крышку и застегнула молнию.