— Слушай, Кейси, мне жаль, что я огорчил тебя, — продолжил он.
— Ты огорчил меня? — парировала она.
— Да, несколько дней назад, когда я сказал тебе, почему я на самом деле уехал в Калифорнию. Мне не хотелось, чтобы ты продолжала думать, что я сделал это из-за карьеры.
Кейси опустила копыто лошади, вышла из стойла и подошла к нему.
— Почему ты тогда не сказал мне?
— Я пытался объяснить тебе, — ответил он, не сводя с нее глаз.
— Да, знаю, но я была слишком упряма, чтобы слушать. — Кейси отвернулась.
— Мы не можем изменить то, что случилось, Кейси. Но мне безумно жаль, что не можем снова стать друзьями.
— Думаю, мы можем попробовать снова стать друзьями. Ее согласие поразило его. Он не был уверен, что хочет именно дружбы, но это хотя бы хорошее начало.
— Полагаю, я тоже должна извиниться. Возможно, мы оба делали то, что считали необходимым в тех обстоятельствах.
— Принимаю твои извинения.
— Ну и что теперь? — спросила она.
— Хороший вопрос. — Он усмехнулся. — Мы могли бы почистить упряжь.
Она спрашивала не о том. Ей хотелось узнать, как он представляет себе их будущие отношения. Но если он хочет чистить упряжь, что ж, она не против поработать вместе.
— Ладно, мистер, захвати губку и седло, а я возьму бутыль масла из грузовика.
— Есть, мэм, — ответил он, но она не услышала, потому что уже вышла за дверь.
Они работали в течение часа, сидя на табуретах и очищая от грязи уздечки, подпруги и седла. Работа спорилась, и они время от времени мирно болтали. Джону давно хотелось вот так по-дружески поговорить с Кейси. Ему нравились товарищеские отношения, которые установились между ними еще в былые времена, когда они были влюблены.
— Думаю, мне нравятся перемирия, — пробормотал он и взял ее за запястье.
Джон потянул Кейси к себе. Она не сопротивлялась, и он приник к ее губам. Ее ресницы трепетали, а губы раскрылись. Джон отпустил ее руку и обнял за плечи. Он привлек Кейси к себе и усадил на колени, а она обвила руки вокруг его шеи. Целуя ее, он ощутил привкус соли на ее губах и проник языком в рот. Чувствуя во всем теле легкость и возбуждение, он крепко прижал ее к груди, как будто она могла исчезнуть.
— О, Джон, — застонала она.
Он нежно сжал ее грудь, и Кейси почувствовала, как участилось его дыхание.
— Господи, Кейси, — пробормотал он. — Не могу поверить. Это так хорошо. Кейси, я… — начал он, но тут их грубо прервали: в комнату с криком ворвался Дейв.
Кейси спрыгнула с коленей Джона как ужаленная и виновато посмотрела на конюха. К счастью, подумала она, он не заметил, что застал их за заключением перемирия, настолько был поглощен известием.
— Джон, звонил шериф. Лошадь задавлена поездом возле Олдемского переезда. Он считает, что это наша.
— Что? — Джон поднялся.
— Как это могло случиться? — спросила Кейси.
— Шериф сказал, что лошадь, должно быть, перескочила через забор.
— Если он имеет в виду одну из наших кобыл, что пасутся на северном пастбище, то этого не может быть, — задумчиво произнес Джон и, нахмурившись, взглянул на Кейси. — Эти лошади не умеют прыгать через препятствия.
— Интересно, не повреждено ли ограждение, — вслух размышляла Кейси.
— Проклятие. — Джон повернулся к Дейву. — Ты направляйся на переезд. Возьми с собой Попа. Он опознает лошадь. Кейси и я поедем на северное пастбище и постараемся выяснить все что можно.
Дейв заторопился:
— Из-за дождя трудно будет добираться. Вам лучше взять автомобиль Кейси.
— Мы так и сделаем. Возьмите с собой телефон и свяжитесь с нами, — сказал Джон конюху.
Кейси вынула из сумочки ключи от машины и набросила на голову пончо, чтобы прикрыться от дождя. Джон поднырнул к ней под ткань, и они побежали к джипу.
— Сядешь за руль? — предложила Кейси, протягивая Джону ключи, но он покачал головой.
— Поведешь ты. Дорогу ты знаешь лучше меня.
Они забрались в кабину. К моменту, когда они добрались до пастбища, ветер усилился, и струи дождя хлестали по ветровому стеклу. Дворники не справлялись с потоками воды, и Кейси с трудом вела машину по сырой почве.
Медленно продвигаясь по периметру ограждения, они тщательно все осматривали. Ферма не перенесет еще одной гюгери. Хотя Джулия больше не заговаривала о сложившейся ситуации, Кейси подозревала, что подруга не все рассказала им о том агенте по продаже недвижимости. Что, если старшая дочь Берта Кинга не разделяла любви своего отца к ферме? Кейси должна сделать все возможное, чтобы сохранить ферму для своей маленькой девочки.