— Понимаю, — пробормотала Кейси, стараясь поддержать разговор.
— Тори – моя сестра, независимо от того, откуда взялась. Она помогла мне пережить потерю родителей и заполнила пустоту моей жизни.
Сидя на жестком табурете в переполненном задымленном баре, Кейси поняла, что хочет вернуть Тори.
Почему именно сейчас? Никогда прежде у нее не возникало мысли о возвращении дочери, хотя прошедшие годы и были заполнены мучением и чувством вины. Что же изменилось? Это она изменилась. Отец испугал ее своим сердечным приступом, она боялась его потерять. Из-за собственной глупости она лишилась Джона и Тори. У нее остался только отец. Но теперь Джонатан Мартин возвратился в ее жизнь. Джон с его сияющими синими глазами. Джон верхом на Дримчейзере — сердитый, но очень сексуальный. Тело Кейси откликнулось даже на воспоминание о нем. Она помнила все и очень хотела его, как женщина жаждет своего мужа.
Кейси задохнулась от этой мысли. Похоже, она не просто хочет вернуть Тори, а создать семью — она, Тори и Джон. Ее жизнь похожа на части головоломки, и она должна восстановить целостную картину.
— Добрый вечер. Как поживаете, мисс Кинг? — Резкий неприятный голос вернул Кейси к реальности.
Она обернулась и увидела грузного мужчину с большим животом, приветливо кивающего Джулии.
— Добрый вечер, мистер Бишоп, — вежливо ответила Джулия.
— Даже вообразить не мог, что встречу вас здесь. Можно присоединиться к вам?
Джулия кивнула, и мужчина взгромоздился на пустой табурет рядом с ней.
Кейси заметила, как пальцы Джулии вцепились в стакан.
Великолепно владея собой — истинная дочь своего отца, Джулия повернулась к Кейси, чтобы познакомить их.
— Мистер Бишоп, — сказала она. — Позвольте представить вам Кейси Джонс. Кейси — это Кайл Бишоп, владелец агентства недвижимости “Бишопгейт”.
— Кейси Джонс? Известный тренер?
— Да, — подтвердила Кейси.
— Она превосходная наездница, — глядя в сторону, сказала Джулия. — И она спасла нескольких лошадей из пожара.
— Ах, да. Я слышал об этом. Мне очень жаль, — церемонно произнес слова сочувствия Бишоп и повернулся к бармену, чтобы заказать пиво.
— Кейси, это господин Бишоп предложил мне крупную сумму за ферму, — сухо заметила Джулия.
Кейси во все глаза смотрела на нее. Она чувствовала странную напряженность между Джулией и Бишопом, но все это было скрыто под маской любезности. Это, должно быть, тот самый человек, который так интересовался схемой коммуникаций фермы. Наверное, о нем и таких, как он, нелестно отзывался Поп.
— Не думаю, что ферма продается, — дипломатично сказала Кейси.
— Ах, и мисс Кинг сообщила мне то же самое, — ответил Бишоп с усмешкой. — Мне никак не удается убедить ее, что управление фермой — неподходящее занятие для молодой красивой женщины.
— Ну и какая же работа, на ваш взгляд, подходит красивой женщине? — Слова Кейси так и сочились ядом.
— Любая другая работа, которую она захочет. — Глаза Бишопа светились притворным расположением, губы растянулись в угодливой улыбке. — Что ж, пожалуй, вместо того чтобы пить здесь, выпью на встрече с компаньоном. — Извинившись перед барменом за замену заказа, он взял бутылку виски и поднялся. — Наша встреча в следующий четверг остается в силе, мисс Кинг?
— Да, но это пустая трата вашего и моего времени, — ответила Джулия.
— Я так не думаю и прошу вас дать мне шанс объяснить вам мое видение ситуации, — с поклоном сказал Бишоп и повернулся к Кейси: — Приятно было познакомиться, мисс Джонс.
— Благодарю.
— Спокойной ночи, леди.
Кейси с облегчением вздохнула, как только он отошел от стойки.
— Что за мерзкий тип. У меня от него мурашки по коже бегут.
— У меня тоже. Кайл Бишоп забыл, в каком столетии живет.
— Уж это наверняка. Ты действительно не думаешь о продаже фермы?
— Нет!
Ответ Джулии прозвучал слишком быстро и категорично, чтобы успокоить Кейси. Обе какое-то время молчали. Кейси задумчиво водила соломинкой по столу. Она ничего не знала о завещании Берта Кинга в отношении Тори, который обещал заботиться о ней, как о собственной дочери. Кейси всегда предполагала, что благосостояние ребенка связано с фермой. Если Джулия ее продаст… Мысль была слишком ужасна.
Внезапно Кейси почувствовала усталость и от тяжелого запаха духов Джулии, и от шума в баре.
— Спасибо за угощение, но мне нужно немного поспать.
— Конечно. Увидимся завтра.
Кейси слезла с табурета и остановилась. Она не могла уйти, не зная, каковы на самом деле планы Джулии относительно будущего фермы.