Скоро я умру... а и не умру - неужели можно удержать растущую траву?!
Я одинок, Данте... а Пьетра... она ведь навещает меня иногда.
Когда она говорит мне... во всех подробностях! - о том, что происходит между ней и кавалерами моей свиты... я впадаю в транс! О, как она мучает меня! Какое наслаждение, какой ужас, какой смертный страх, какая боль... какое наслаждение! все это слышать... Я смотрю на нее - на эти золотые завиточки на затылке, на эту трогательную шейку, окруженную белоснежным полотном, на эти пальчики с выпуклыми ноготками... Иногда мне хочется ее убить! Наверное, я так и сделаю, когда твердо решу умереть. Но представить себе жизнь без нее - я не в состоянии. Без нее -- такой, какова она сейчас, вот сию минуту... жестокая и похотливая, как кошка... и недоступная, как звезда... тупая и пошлая, как уличная торговка... и мудрая, как...
... зеркало было пусто. Я приблизил к нему лицо - но оно не удостоило меня ответом.
Я умер?
3.
- Так вы отрицаете плотскую любовь?
Она сидела передо мной на маленьком плетеном стульчике и ела раннюю черешню - двумя пальчиками брала ягодку из крошечной корзинки, которая стояла у нее на коленях, и надкусывала ее - так, чтобы видны были два прелестных передних зуба, вонзающихся в алую мякоть, и капли сока, выступающие, как кровь...
- Я думаю, что любовь между мужчиной и женщиной совсем не обязательно связывает их... м-м... плотским образом.
- Но тогда все равно - кого любить... женщину... ребенка... мужчину... своего святого... так? получается, что можно любить всех... всех одинаково, всех - без разбору! но какая же это любовь - если всех?
- Не совсем... любя этого человека - я люблю именно этого человека. Именно его, а не кого-нибудь другого. Но это не значит ведь, что я непременно желаю чувствовать его в своих объятиях... Любя женщину, разве я не могу любить в ней ее бессмертную душу?
Она посмотрела на меня - как смотрят на неизлечимо больных - и вздохнула...
- Мне бы не хотелось, чтобы меня любили, как бессмертную душу,- и, сбросив пустую корзинку на траву, она потянулась всем телом, откинувшись на спинку стула... - я не верю, чтобы женщину можно было бы любить не как женщину ... а душа - беспола.
- Почему же, донна?
- Там, на небесах, сказал Спаситель, не женятся и замуж не выходят... там нет ни мужей, ни жен... ни мужчин, ни женщин... Там нет любви, маэстро! Вернее... там слишком много любви, чтобы любовь имела хоть какой-то смысл... я открою вам свою тайну, хотите?
И, не дожидаясь ответа, она вскочила со своего места, подбежала ко мне и, обхватив мою шею длинными голыми прохладными руками, горячо зашептала мне в ухо, щекоча его губами:
- Я люблю свое тело... оно такое гибкое... такое сладкое... такое певучее... в нем столько радости, блаженства, столько... если в Раю его не будет - я не хочу в Рай! не хочу, не хочу, не хочу!.. Пусть в Раю живут убогие, уроды и старухи! Я - никакой не дух бесплотный... Я - это я, живая... вот она я, меня можно потрогать руками... волосы, губы, уши... это я, я сама! никто у меня этого не отнимет! А вы говорите - бессмертную душу...кто так говорит - тот не любит! признайтесь, учитель, положа руку на сердце,- вы ведь н и к о г д а н е л ю б и л и е е! Ну - скажите мне правду! Скажите!!!
Не лгите - хотя бы раз в жизни!
... Нет, я не милосерден, не учтив, - Играть я буду, как медведь, ликуя. Стократно отомщу я... Отомщу!
Я смотрел в зеркало и видел - оскаленную морду леопарда, с его клыков капала розовая слюна... глаза застлал желтый морок алчбы...
Я хочу ее... Господи! никого никогда в жизни своей так я не хотел, как эту гадкую девчонку! Стоит мне закрыть глаза - и она вся передо мной... видения мои лишают меня сил, как будто я действительно предавался с нею любовной игре...
Меня пленили небольшие холмы.
Меж них я сжат, как известковый камень...
Быть капелькой пота между твоими... о! Пьетра!...
О если б на лугу, где мягки травы, Предстала мне влюбленной эта дама, О если б нас, замкнув, сокрыли холмы!
- Ваш строгий вид - результат моей нескромности. Я приняла к сведению все-все, что вы сказали. И даже то, чего не сказали. Я, может быть, правда, - еще дитя, и ничего не понимаю в жизни. Так учите же меня. Я буду вам покорна, маэстро...
Я хотел прикоснуться к ее волосам, но она отшатнулась от меня, как от прокаженного...
... Пишет Данте господину Мороелло маркизу Маласпина.
после того, как я покинул ваш дом, по которому так тоскую и где ( как вы с радостью говорили) мне было позволено делать то, что я хотел, едва я ступил совершенно уверенно и не соблюдая осторожности на берег Арно, тотчас же, увы, точно упавшая с неба молния, предо мною возникла, не ведаю, каким образом, некая дама, и свои обхождением, и внешностью близкая моим чаяниям. О! как поразило меня ее появление! Но грянул страшный гром - и изумление кончилось... Амор положил конец похвальным моим намерениям, ради которых я чуждался и дам, и песен о них; он безжалостно лишил меня чуждых ему постоянных раздумий, которые помогали мне исследовать небесные и земные предметы. И дабы душа моя не восстала против него, сковал мою волю и принуждает меня делать не то, что угодно мне, а то, что ему угодно!
... я испугался! я в страхе готов был бежать, не разбирая пути! Она... пришла! я так звал Ее... так искал Ее в те ледяные ночи, когда никого... никому... Она не приходила.
И вот - Она пришла, а я... На Ней был оливковый венок, зеленая туника и красный плащ, Ее лицо, скрытое полупрозрачным покрывалом, лишь мерещилось мне... я по-прежнему не мог вспомнить его с достаточной отчетливостью... но то была Она...
- Узнал ты Меня? Ну, не отвращай взор свой - смотри!
Я сжал веки пальцами... я зажмурил глаза. Я чувствовал себя воришкой, которого застали на месте преступления. Я хотел бы провалиться сквозь землю - до самого Ада, лишь бы не гореть в лучах этих - справедливейших в мире!очей...
- Отчего ты страдаешь, Данте? Не мукою ли Иуды поражен? Что за сребреники бросили тебе взамен Моей любви?
Я не мог говорить... А Она - словно отпечатывала в моем сердце слова, которые я слышал и видел одновременно: золотом - по алому...
Ты устремил шаги дурной стезей, К обманным благам, ложным изначала, Чьи обещанья - лишь посул пустой. Напрасно я во снах к тебе взывала...
Лицо мое горело, липкое от тяжелых едких слез. Глаза мои были закрыты - но я видел, я не мог заставить себя н е в и д е т ь... Я весь обратился во взор собственной слепоты... и все, что пленяло мое сердце, что составляло радость и утешение последних лет, вдруг явилось мне в таком омерзительном и непристойном виде, что я весь похолодел, как будто выпил цикуты... внутри меня вращалось огненное колесо, в середине его, в его неподвижном черном центре, я видел серебряный щит-зеркало - и в нем белую маску, чей-то до ужаса знакомый и страшный лик... маска шевелилась, увеличивалась... вот она превратилась в жуткую колесницу, одетую перьями, из которых торчали семь чудовищных голов,- три бычьих и четыре - носорожьих... на колеснице восседала голая блудница, бесстыжая, как Пасифая, и рядом с ней - огромный толстый мужик с волосатой грудью и всклокоченной черной бородой; они целовались и гнусно совокуплялись, не утоляя друг друга... блудница водила кругом жадными безумными очами - и вдруг увидела меня, и потянулась ко мне, призывно мыча... ее спутник, заметив это, хлестнул ее плетью, мгновенно оказавшейся в его руке... раз хлестнул, другой, третий - и все исчезло...
Я очнулся - едва живой. Она была все еще здесь - Беатриче Портинари... или нет - я ее запомнил такой, какой видел в последний раз, незадолго до ее смерти... синьора де Барди, возлюбленная, доставшаяся другому...
- Встань и иди, Данте! Я не вижу вины на тебе...
Я встал и пошел.