Выбрать главу

— Мы не торчим. Мы ищем.

— Не знаю, что конкретно вы, Фредрик, ищите, но профессор Юсфен ясно выразился: в этом секторе «Элоиза» вряд ли отыщет желаемое. Нам нужно поворачивать обратно, капитан. У нас уже есть несколько образцов Эха. Наша миссия, по сути, выполнена.

— Наша миссия состояла в том, чтобы найти китов.

— Но главным образом — в создании записей. — Старший помощник не напирал, но и давал понять, что свою точку зрения он не поменяет.

— Ты говоришь так, словно не веришь в их существование, — в голосе капитана невольно проскользнул упрёк.

— Моё мнение или моя вера ничего не определяют, — веско уронил Стиворт.

— Значит, не веришь, — сделал Лайтнед вывод. — Тогда почему оправился с нами? Почему записался на «Элоизу»?

— Мои личные цели также совершенно не при чем. Но позвольте озвучить общее мнение.

— Не слишком ли ты много на себя берёшь? — пробурчал капитан, но его замечание осталось без ответа.

— Если мы отстрочим возвращение хотя бы на месяц, миссия окажется под угрозой в любом случае. Можно сократить питание ещё на четверть или треть. Можно отказаться от ежедневного душа, но это не решит главной проблемы. «Элоизе» нужна заправка. Ей нужен ремонт, а экипажу — отдых. Никто раньше не проводил в искусственном гравитационном поле более полутра лет. Люди истощены физически и морально. Я вчера нашёл одного из матросов плачущим. А когда спросил его, в чем дело, тот рассказал, что когда улетал, его жена была на втором месяце беременности. Парень боится остаться для своей семьи никудышным отцом и никчёмным мужем.

— Не надо давить на жалость. Подобного рода истории меня просто бесят. Этот матрос знал, на что шёл.

— Девятнадцать месяцев, — напомнил Стиворт. — Мы все подписывали контракт сроком на полтора года.

— В пункте «два дробь четыре» чётко прописано, что срок увеличивается в случае непредвиденных обстоятельств, — попытался обратить на старпома Лайтнед его же оружие.

— Вы считаете, что у нас непредвиденные обстоятельства?

— Да. Хватит, Дерек. Прекрати. Мы можем пререкаться сколь угодно долго, но пока я главный на этом судне, оно будет двигаться в том направлении, какое я ему задам. Если у тебя есть, что добавить по существу — вперёд, а нет — попрошу впредь не давать никаких приказов без моего согласия.

— Как скажите, сэр, капитан, — с тем же непоколебимым спокойствием отозвался старпом.

Ещё секунду он смотрел на Лайтнеда, потом повернулся лицом к обзорному иллюминатору. Его начальнику ничего не оставалось, как тоже обратить свой взор на происходящее по ту сторону огромного стекла.

А там, как и всегда, открывался удивительный вид. Тысячи звёзд — осколков хрустальной чаши рассыпались на чёрной скатерти. То тут, то здесь космос расцвечивался яркими красками. Это так называемые «рыбки» сбивались в косяки, играли чешуёй. На самом деле к привычной земной рыбе крохотные конгломераты пыли и газа не имели никакого отношения. Фредрик пару раз видел их вблизи, они больше на медуз смахивали, прозрачные светящиеся шарики с оборочками щупалец. Когда учёные впервые обнаружили «рыбок», долго не могли поверить, что они не живые. Уж больно затейливо эти образования двигались, разлетаясь в стороны при приближении кораблей.

Только с поверхности планеты Небесный мир казался однообразно-чёрным, с редкими вспышками светящихся точек. Но отсюда, из самого его центра, становилось понятным, что он многоцветен, и в нём намного больше цветов, чем на земле. Десятки оттенков тьмы сплетались, сливались, разбрызгивали искры во все стороны, подобно гигантскому костру. Корабль плыл сквозь его пламя, мимо дивных соцветий — далёких галактик, распускающихся громадными лепестками, мимо планет, этих чудных круглых жуков с разноцветными крыльями. И всюду, подобно беспокойным букашкам, сновали метеориты, матово поблёскивая своими ледяными панцирями.

Небесный мир менялся, претерпевал сотни мельчайших изменений за минуту, и всё равно, оставался неизменно прекрасным, как и в день его сотворения. Потому-то Лайтнеду и нравилось бороздить его, нравилось смотреть на косяки «рыбок» и считать про себя высверки искорок-звёзд. Что-то было во всем этом успокоительное. В этом постоянстве, в текучести движений. Космос не пугал Фредрика, его мощь не делала капитана беспомощным, но лишь напоминала о том, о чём он и так знал — ничего не исчезает бесследно. И однажды, ставшее прахом, может вновь воспылать среди этих бесконечных и прекрасных просторов.