Меньше всего Алекс ожидал обвинения. Он был абсолютно убежден, что это с ним поступили несправедливо. Элисса оставила его — теперь уже целых два раза!
— И что, по-твоему, я должен был тебе сказать? — ответил он с издевкой. — Может быть, что-то вроде: «Привет, помнишь меня? У нас с тобой был роман пару лет назад. Я тот самый парень, которого ты трахнула».
Элисса мотнула головой, будто он ударил ее в лицо. Эти несколько слов, яростно брошенные им, подтвердили самые страшные ее опасения относительно того, как она вела себя на острове Корасон.
— Это подло! — воскликнула она.
— Просто оставить меня одного, после того как мы вчера занимались любовью, тоже было не слишком мило с твоей стороны.
То, что он вдруг заговорил о настоящем, вывело Элиссу из равновесия.
— Занимались… любовью? — краснея, повторила она слабым голосом.
— Именно так! — Алекс схватил Элиссу за плечи. — Мы двое. Вместе. Обнаженные. Полные страсти. Без ума друг от друга. — Он слегка встряхнул ее. — Или у тебя снова потеря памяти?
— Потеря памяти? — Элисса пыталась освободиться из его сильных рук и от щекочущего воображение воспоминания, которое пробудилось от его слов. — Откуда ты знаешь?
— Я наводил о тебе справки.
— Ты… что? — Ее голос сорвался. Элисса умолкла и потрясенно смотрела на Алекса.
— После того, как я узнал о Сэнди и о том, что она, возможно, моя дочь, я решил разузнать все о тебе, — объяснил Алекс. Он не стал упоминать, что до этого он шесть лет подряд искал женщину, которую знал под именем Доун, а просто сообщил ей то, что узнал сегодня от Филиппа.
Элисса застонала. Несколько лет ее преследовал один и тот же сон. Теперь этот сон оказался реальностью и настоящим кошмаром.
— Элисса…
— Не прикасайся ко мне! — Она в отчаянии отбросила его руку и попятилась. — Я не знаю… что со мной было вчера ночью, — воскликнула она, запинаясь. — Я не знаю, почему…
— Почему ты спала со мной? — дрожащим от ярости голосом Алекс помог ей закончить фразу. — Почему ты была со мной такой страстной, что я думал, что сойду с ума? Ты не знаешь, почему ты извивалась от наслаждения в моих объятиях, выкрикивая мое имя?
— Прекрати!
— Отчего же? — В его голосе слышался вызов. — Я лишь пытаюсь помочь тебе вспомнить, что случилось прошлой ночью. И я также скажу тебе, что случилось на острове Корасон.
— Я не хочу это слышать! — крикнула Элисса.
В комнате воцарилось молчание.
Она подбежала к дивану, упала на него и зарылась лицом в подушки. Волосы закрыли ее лицо, лишь было видно, как дрожат ее плечи.
Словно окаменев, Алекс не сдвинулся с места.
Наконец Элисса подняла голову. Она была все такой же бледной и казалась растерянной, но сейчас на ее лице была видна решимость.
— Чего ты хочешь, Алекс?
Он задержал дыхание.
— Вы с Сэнди полетите на остров Корасон на две недели, — заявил он спокойным, но не терпящим возражений тоном. — Там у меня есть дом. Я хочу ближе узнать мою дочь. А ты, возможно, найдешь что-нибудь, что поможет тебе вспомнить, что случилось между нами шесть с половиной лет назад.
— Нет, — замотала головой Элисса.
— Да.
— Я не могу. Пожалуйста… — Она умолкла, видя, как неумолимо его суровое лицо. — А… Алекс?
— Вы с Сэнди полетите на Корасон и будете жить у меня. Если ты здесь и сейчас не согласишься сделать это, я официально заявлю о своих родительских правах.
Через шесть дней Элисса сидела в зале ожидания международного аэропорта Кеннеди, готовясь сесть на самолет до первой промежуточной остановки на остров Корасон. Справа от нее сидела Никки с бокалом мартини, а чуть дальше, за маленьким детским столиком — Сэнди, целиком занятая яблочным соком, печеньем и альбомом для раскрашивания. Элисса думала о двух билетах в первом классе, которые Алекс прислал ей в офис «Кэррэдайн и Партнеры» на следующее утро после выдвинутого им ультиматума. Она взглянула на часы. До самолета оставалось сорок четыре минуты.
— Лиз, послушай, — заметно нервничая, обратилась к ней Никки, прокашлявшись и отпив из бокала. — Тебе необязательно лететь.
Элисса посмотрела на дочь — высунув от усердия язык и забыв обо всем, малышка рисовала что-то в альбоме синим фломастером.
— Нет, Никки. Я должна лететь.
— Ничего ты не должна! — возразила Никки, наряд которой в виде исключения был не черным, а тыквенно-желтым. Но этот жизнерадостный цвет никак не хотел вязаться с кислым выражением ее лица и плохим настроением. — Я могу найти тебе хорошего адвоката, ты можешь подать на него в суд.