- Оно пришло за тобой, моя красавица, но я был на месте, - заверил се Блейд, нежно поглаживая упругую грудь и прислушиваясь к грохоту, что доносился из пещеры. Похоже, Ворсел и парни Ван Баскирка будут сильно заняты в ближайшие полчаса... Его рука осторожно двинулась вниз, к золотистому мягкому треугольнику меж стройных бедер.
Елена, которой все еще мерещилась устрашающая пасть Ворсела, словно не замечала его поползновений. Блейд привлек женщину к себе и нашел губы; они были такими же сладко-терпкими, как и в первый раз, но не в пример более живыми. Потом он мягко опрокинул королеву в траву.
- Что... что ты делаешь? Что ты...
Но было уже поздно. На зеленом лугу, под голубым высоким небом, под звон стали, шипенье разрядов и яростный визг истребляемых дельгониан, Елена Лиранская впервые познала мужскую силу и мужскую нежность. И сам Кимбол Киннисон вряд ли справился бы лучше.
Блейд встал, любуясь распростертым в истоме белорозовым телом. Чуть прижмурив глаза, Елена глядела на него, губы ее были искусаны и вспухли от поцелуев.
- Я... я никогда не испытывала такого... - ее голос был тихим, как дуновение теплого ветерка.
- Тебе многое довелось испытать сегодня впервые, - произнес Блейд, всматриваясь в устье пещеры; там стремительно метались тени и сверкали вспышки выстрелов. - Да, многое... - задумчиво повторил он. - Первый страх, бессилие и обреченность, первую любовь... Дай Бог, девочка, чтобы это пошло тебе на пользу.
Она не ответила ничего, только веки с длинными ресницами прикрыли синие глаза. Блейд присел рядом и взял в свои большие ладони тонкие пальцы женщины.
- Хочешь, я заберу тебя в город?
Елена медленно покачала головой, расплескав по траве паутину рыжевато-каштановых волос.
- Нет. Не надо, чтобы нас видели вместе. Я долечу сама. Потом... Мне можно остаться здесь еще немного? Здесь теперь безопасно?
- Да, милая, здесь теперь безопасно, - подтвердил Блейд. - Только не подходи близко к пещере. Он видел, как десантники начали выбираться наружу Последними появились Ворсел и Ван Баскирк; гигант-валерианин обернулся, что-то швырнул в проход и трещину заволокло облако отравляющего газа. Разведчик погладил женщину по плечу, встал и твердым шагом направился к соратникам. Интересно, думал он, где сегодня одержана большая победа там, под сводами гнусной и мрачной пещеры, или тут, на лугу, среди истекающих медовым ароматом трав.
Бас пожелал отправиться на космодром в спидстере Блейда. Когда катер поднялся в небо и, пристроившись в хвост суденышку Ворсела, сделал круг над скалами и степью, валерианин сказал:
- Твоя подружка очнулась... - толстый палец в перчатке коснулся маленькой фигурки на экране следящего монитора, медленно бредущей к флаеру. - Почему ты не взял ее с собой?
- Бывают минуты, толстокожий друг мой, когда человеку нужно побыть наедине с самим собой, - с задумчивой улыбкой ответил Блейд. - Особенно если он вдруг понял, что является единственным человеком на всей планете.
- Единственным? - Бас приподнял бровь. - На Лиране много миллионов женщин...
- Много миллионов ведьм, хотел ты сказать. Женщина тут одна.
Полчаса полета прошли в молчании. Внезапно Блейд ощутил какое-то смутное беспокойство; оно все нарастало и нарастало, пока он наконец не понял, в чем заключалась причина охватившего его томительного предчувствия. Ни сверлящей боли в голове, ни привычной тяжести в затылке, ни молний, стреляющих в висках. И все же он знал, он был уверен, что сухонькая рука лорда Лейтона легла сейчас на рычаг, и стремительный всплеск испущенного компьютером импульса вот-вот вырвет его из иллюзорного мира Двух Галактик и швырнет обратно в металлическое кресло, под колпак коммуникатора.
Разведчик склонился к Ван Баскирку, крепко стиснув локоть валерианина, обтянутый гибкой дауремовой броней.
- Бас, кажется, мне пора уходить...
Гигант как будто не удивился. Он кивнул головой и прогудел:
- Что ж, Ким, ты - Серый Ленсмен... Тебя ждут в тысяче мест, в каждом углу галактики - он пошевелился, и его лицо с крупными, словно вырубленными топором чертами, вдруг стало серьезным. - Какие будут распоряжения?
- Только одно передай парням на "Неустрашимом", что мы прекрасно провели вместе время. И Ворселу, старому змею, - то же самое Елене. Блейд помолчал, - Елене скажи: Ричард Блейд будет вспоминать о тебе.
- Ричард Блейд? - Ван Баскирк озадаченно сморщился - Кто это? Почему не Кимбол Ки...
- Ричард Блейд - новый Серый Ленсмен, - прервал Баса разведчик. Кимбол Киннисон на время уступил ему... мне... свое имя и внешность. А сейчас, дружище, Блейд уходит и прощается с тобой, а Кимбол Киннисон через секунду вернется на свое законное место.
Секунда прошла Ричард Блейд всплыл из сонных глубин, из красочного миража, в котором нежился его дремлющий разум, к границам реального мира. Еще одно усилие - и, разбив зыбкое марево сна, компьютер вытолкнул его в ярко освещенный зал под башнями древнего Тауэра; странник прибыл домой.
ГЛАВА 7
Ричард Блейд сладко потянулся; лорд Лейтон смотрел на него во все глаза. Наконец старый ученый прервал молчание.
- Где вы были, Ричард? Что случилось?
На губах разведчика мелькнула мимолетная усмешка.
- Вы все равно не поверите, сэр...
- Однако! Я готов предположить самое худшее. хотя по вашему виду этого не скажешь. Ну, что это было? Сераль трапезундского паши? - его светлость требовательно уставился на Блейда.
- В каком-то смысле... Миллионы одалисок... но мне удалось уговорить только одну.
- Ричард, не паясничайте! Знаете ли вы, какого страха я натерпелся?
- Страха? Но почему?
- Потому! Я включил систему, но вы никуда не исчезли! Вы продолжали сидеть в кресле, застывший, точно мумия! Прошло пятнадцать минут, вы не реагировали ни на звуковые, ни на световые раздражители... Вы были словно в каталептическом сне! - Лейтон вытер испарину на лбу. - Словом, я испугался и подал команду возврата. Хвала Создателю, вы очнулись! - старик все еще не мог успокоиться, и Блейд заметил, как дрожат его руки. Этот сухарь с компьютером вместо сердца по-своему любил его.
- Значит, прошло только четверть часа, - задумчиво протянул разведчик, покачивая головой. Итак, его предположение оказалось верным сон, всего лишь сон! Иллюзия, созданная его воспоминаниями, чудесным образом ожившими под воздействием машины. Вероятно, спейсер, который обеспечивал устойчивую обратную связь, позволил уточнить тему и направить действие в нужное русло...
Словно сгоняя улыбку с лица, Блейд сильно потер щеки.
- Ничего плохого не произошло, - успокоил он старого ученого. - В этом странствии я находился в полной безопасности, хотя испытал немало удивительного. Думаю, я просто смотрел фильм... приключенческий фильм о мире Двух Галактик, с Ричардом Блейдом в заглавной роли.
- Вот как? Кого же вы играли?
- Серого Ленсмена Кимбола Киннисона, как и предписано вашим сценарием, сэр.
- Что?! - седые брови его светлости полезли на лоб. - Что за неуместная шутка, Ричард? Спейсер...
- Выбросьте его в мусоропровод. Эта штука может сделать меня Кинг Конгом, Майти Маусом или Белоснежкой и семью гномами в придачу, но не способна даже на сотую дюйма продвинуть мою плоть и мой разум в реальность Измерения Икс... - Он помолчал, с тайным удовлетворением разглядывая красное лицо Лейтона. - Я просто спал, сэр, и видел сон. - Сюжет... Ну, о сюжете я вам уже докладывал. И вся эта чушь, что лезла мне под череп, являлась следствием чтения фантастических книг.
Лорд Лейтон ошеломленно помотал головой; кажется, он начинал понимать.
- Значит, эксперимент закончился полной неудачей? - старик походил сейчас на обиженного ребенка. - Или вы можете сообщить что-то полезное?
- Безусловно.
- Что? - Лейтон сделал стойку, словно почуявший добычу пес.
- Ну, во-первых, этот Киннисон и его приятели из Патруля оказались неплохими парнями. Слегка занудными, должен признать... Слишком уж они привержены определенным правилам... и топорами любят помахать... но, в общем-то, ребята ничего. Само собой, где-нибудь в Гонконге или Сингапуре таких полицейских прирезали бы дня за два, несмотря на бластеры, но для стычек с Боскомом они вполне годятся.