Выбрать главу

– Франк?

– Да? – как можно ласковее отзывается он.

– Иногда я вспоминаю тебя, – признается Эллен. – В смысле – не просто думаю. Вспоминаю так, как будто все происходит сейчас. Понимаешь?

Франк кивает. Уж он-то действительно понимает такие моменты.

– Иногда я так много хочу тебе рассказать. А слова замирают на губах. Потому что они неправильные. Все слова – неправильные, если хочешь объяснить ощущения. Или что-то по-настоящему важное. Поэтому я молчу. Зову тебя и молчу. Понимаешь?

Франк кивает. Цветочный узор расплывается перед глазами. Франк сжимает ладони изо всех сил, заставляя себя оставаться на месте.

– Понимаю, – тихо отзывается он.

– Прости. Пожалуйста. Прости.

Грохот падающего стула сметает внутренние оковы – «Эллен уходит!» – в панике осознает он, Франк оборачивается, чашка выпадает из ее призрачных рук, разбиваясь о кафель чистыми нотами…

– Я такая неловкая. Извини.

– Построивший мост только ради того, чтобы выпить кофе, не должен расстраиваться из-за дважды разбитой чашки. – Франк сам не ожидает собственного ответа. Он хотел сказать множество совершенно других слов… поздно. Франк уверен: однажды она услышит его.

Уютная теплая тьма раскрывает свои объятия, мягкими волнами вынося на поверхность сознание, веки неохотно распахиваются навстречу тусклому осеннему утру. Эллен нехотя вылезает из-под одеяла и собирается на работу. Обжигающий чай согревает озябшие пальцы. Широкая чашка приятно ложится в руки.

БЕСЕДА

Я прошепчу вопросы сквозь время,

Ты пришлешь мне ответ впереди расстояний,

Немая беседа облегчит бремя

Наших с тобою долгих скитаний.

Твои кудри приглажу осенним дождём,

Ты обнимешь меня нежным ветром апреля,

Это значит, мы все же друг к другу идём

Сквозь жаркие дни и ночные метели.

Ты на кухне моей чашку кофе нальешь,

Я с тобою стою, но тебя же не вижу.

Ты во сне обязательно, знаю, зайдешь.

С каждым рассветом мы капельку ближе.

О судьбах

С едва ощутимым шелестом по ткани танцует игла, легко поднимается вверх и мягко ныряет вниз, послушная чутким пальцам, оставляет за собой след, яркий, пронзительно-синий, как океан в солнечный летний полдень, закрепляет последний стежок и, наконец, затихает. Тонкие пальцы бережно расправляют канву, ласково обводя каждый виток узора, вдалеке тихо поют часы, приветствуя новые сутки.

Она улыбается: работа закончена в срок. Чудо, как хорошо получилось! Ни одной ошибки, ни одного узелка, даже изнанка ровная, словно озерная гладь.

– Хорошо получилось, – одобряет Он, привычно отрезая остаток последней нити. Редкая похвала теплом прикасается к ее сердцу, Она улыбается.

– У тебя тоже. Легко и быстро.

– Только, чудится мне, что-то лишнее в этом сюжете, – на короткое мгновение лукавые искорки вспыхивают в его глазах.

– Что же? – уточняет Она, осторожно заглядывая через его плечо. Он легко поддевает кончиком ногтя золотую волну, осветлившую темное море.

– Кажется мне, кто-то пришил свой волос, – заговорщически шепчет Он.

– А знаешь, мне так даже больше нравится, – уверенно возражает Она. – Появилась неожиданность.

Он смеется и аккуратно откладывает картину в сторону.

– Вот уж не сомневался! Там, где появляешься ты, всегда хватает странностей и неожиданностей.

Она притворно хмурится, но тут же смеется в ответ.

– Пройдемся? – просит Она, настойчиво увлекая его к двери.

– Конечно, – легко соглашается Он, приобнимая спутницу за плечи, – сегодня прекрасный вечер, воды Стикса особенно тихи.

ИСТАРОИЯ

0

В путь ты пустился наивным, как шут,

Свободным от дружески-родственных пут,

В синее небо глядя с надеждой

Найти ту судьбу, что неведома прежде.

I

В миг такого растяпу запутает маг,

Где тебе с кукловодом тягаться, простак?

Он так же легко управляет людьми,

Как кучер – каретой с тремя лошадьми.

II

Из плена такого вызволит жрица,

Но лучше ли будет жизнь с дьяволицей?

С явью и тайной играет она,

Погружая речами в мир зыбкого сна.

III

Столь же сильна, уважаема как жрица,

Прекрасная наша императрица,

Открыта, честна, за стол приглашает,

Заботой и лаской своей окружает.

VI, IX

Влюбленный запутался меж двух огней,

Как выбрать одну и остаться лишь с ней?

Решив не решать, ты запрятался в скит,

Наладив простого целителя быт.

XII

За любое умение нужно платить,

Готов ли ты в жертву себя приносить,

День за днем отдавая все, без остатка?

Однажды и горечь становится сладкой.

XVIII

В море ночном отразится луна,

Куда же идти? Где твоя сторона?

В собственный лик поглубже вглядись,

Подумай. Осмысли. Не торопись…

В отражении увидишь владычицу чаш,

Вложит кубок в ладони, прошепчет: «ты – наш»,

Предложит уйти в край сладких чудес

Забытой тропой сквозь приснившийся лес.

XVI

С нею уйдешь – путь отрезан назад,

Hе отменить посвященья обряд.

До последнего камня осыпется замок.

Ты будешь лишен человеческих рамок.

Королева мечей мир поставит на место,

Слепит судьбу из нужного теста,

Даст ответы, которые ты не просил.

Ей виднее, кто ты, кем ты будешь и был.

XIII

Это ли смерть, или это начало?

Снова корабль стоит у причала,

Былое откинь, свое имя забудь,

Обратно уже ничего не вернуть.

XVII

Разрезает звезда полуночную мглу,

Правильный курс указав кораблю,

Надежду и новую цель обещает,

Ласково душу от тьмы очищает.

XIV

На другом берегу – ангел светел и чист,

Венец его яркий, как пламя лучист,

Просит терпеть, держаться и верить,

Чтобы открылись закрытые двери.

IV

Владеет страной молодой император,

Мудрый правитель, хороший оратор,

Работу находит, защиту дает,

Но от него никто не уйдет.

V

Иерофант на троне соседнем

Советы свои подарит последним,

Слушай, внимай, он – достойный учитель,

Морали и веры добрый хранитель.

VII

Ветра быстрее летит колесница,

К триумфу и славе доставить стремится,

Хоть успех и удача – коварные птицы,

Их изловить можно сильной десницей.

VIII

Но сила – не бравые только слова,

Любовь и забота приручат и льва,

Терпение, стойкость, решимость и воля

Исправят любую печальную долю.

XV

На каждом пути притаился свой дьявол,

Так много сулит, а просит так мало,

В ловушку заманит и скажет: «судьба»

Превратишься иль нет ты в слепого раба?

XI

Но есть справедливость в истерзанном мире,

Правда одержит верх в честном турнире.

Коль ты умен и всё тщательно взвесил –

Будешь ты далее счастлив и весел.

X

Ты вновь на вершине, тебе повезло,

Крутит фортуна свое колесо,

Несет перемены и новый этап,

Она понимает лишь крупный масштаб.

XIX

Снова солнце ворвется в душу рассветом,

Может, теперь остановишься где-то?

Тебя вновь окружает счастливейший дом,

Заслуженный честно упорным трудом.

XX

Радуйся, будь, только не забывай –