Выбрать главу

Каждое движение тела танцовщицы было пропитано женственностью и грацией. Она словно раскрывала себя перед зрителями, привлекая их внимание своими изящными движениями бедер, рук, плечей и торса. А мелькающий платок, которым она точно дразнила свою публику, завораживал. Ее ритмичные и плавные движения создавали волшебную атмосферу, в которой герцог погружался в мир чего-то мистического и магического, хотя до этого момента Карлас и не подозревал о существовании подобной магии.

Она двигалась точно пламя, маня, завораживая, обещая и ускользая. А если попытаться до нее дотронуться и поймать, угрожала обжечь.

Мужчина и сам не понял, в какой момент протянул руку в остром желании поймать, или просто мимолетно прикоснуться если не к телу, то, хоть, к летающему платку. Но смог поймать лишь воздух, который она разгоняла своими ритмичными движениями.

А затем, на самой громкой ноте… танец завершился, а девушка замерла. Точно статуя богини, которая ожидала на краткий миг, чтобы одарить своих почитателей своей красотой, а после вновь отправиться на небосвод. И, смотря на хрупкую гибкую фигурку, что вновь укрылась платком, мужчина ощущал, как закололо, а после бешено забилось его сердце, причиняя физическую боль.

«Как? Что произошло? Что она сделала со мной?!» — судорожно думал Айсон, сжимая кулак на уровне груди, где болело острее всего.

Если бы у людей могли быть метки истинности, то герцог бы не сомневался в том, что в этот момент нашел свою истинную пару. К счастью или, напротив, несчастью, люди — были единственной расой, кто был обделен подобными метками богов.

Только если… ничего не изменилось и не произошло чего-то, что поменяло мировой порядок. Как уже было однажды.

— Ну, дружище, — панибратски, с понимающей и самодовольной улыбкой подал голос Эрик, вставая со своего места, чтобы приблизиться к танцовщице. Когда принц прикоснулся к ее плечу, она склонила голову в еще более глубоком уважительном поклоне. — Теперь ты не считаешь данную поездку бездарно потерянным временем?

— Я не понимаю… — все же справился со своими эмоциями, которые скрыл за маской холодности, признался Карлас, смотря на принца, но взгляд точно по своей воле только и делал, как смещался на хрупкую фигурку, скрытую за платком.

— Мой отец очень хочет победить, — совершенно нелогично и, казалось, не к месту, произнес Эрик, заходя за спину девушки и вынуждая ее встать ровно, хотя взгляда из-под черных густых ресниц она не поднимала от пола. — Он уверен, что, если мотивировать тебя чуть больше, чем уже есть, ты приведешь нас к победе. Мы хотим предложить тебе брак с моей сестрой, — лукаво улыбнулся Эрик, положив ладони на плечи покорной девушки, что позволила уронить на пол защиту платка, оставляя ее в танцевальном костюме с тонкой вуалью на лице. Герцог в очередной раз оценил хрупкость, почти эфемерность девушки, что больше напоминала хрустальную статуэтку или мираж. — Но мы не сомневались, что ты откажешь. Браком тебя не удивишь, ты — не тот человек, который ввяжется в брак без особой надобности или желания. Породниться с королем ты не стремишься, война — единственное, чем живешь и существуешь, — принц обхватил подбородок девушки пальцами и вскинул ее прекрасное и юное лицо на свет, чтобы тень не искажала миловидных черт. — Единственная твоя страсть — уничтожение нагов и все, что с ними связано, — охарактеризовал Эрик своего наставника, задумчиво рассматривая девушку, что не пошевелилась и не произнесла и звука, в то время, как герцог буквально пылал от негодования и такой редкой, незнакомой ему прежде ревности.

Ему не нравилось происходящее: близость принца к девушке и его хозяйские жесты. Но и сказать ничего против он не мог, потому лишь сжимал кулаки в попытках сдерживать свой гнев.

Тем временем принц продолжал свой монолог, пропуская сквозь свои пальцы тугие и шелковистые кудри девушки:

— Твоей мотивации должно было быть уже довольно. Для любого другого — может быть. Но отец уверен, что одной жгучей ненависти к ползучим тварям — недостаточно. Так и родилась идея союза посредствам брака. Король просил передать, что, если ты победишь в этой войне — твоей наградой станет моя сестра — принцесса Мелисса.

— Тогда, что все это значит? Для чего нужно было это представление? — цедил Айсон слова сквозь зубы, дрожа от бешенства. Принцесса? Какая принцесса? К чему она ему, когда единственная, на кого он желает смотреть — это танцовщица из далекого и одинокого монастыря?

— Я подвожу к этому, — хохотнул Эрик, и насильно повернул лицо девушки к себе, вынудив ее поднять ресницы и встретиться с ним взглядом. — Расскажем ему? — хитрым и громким шепотом спросил он у девушки с заговорщицким видом. — Итак, отец отдал мне приказ замотивировать тебя женитьбой. Однако я понимал, что тебя едва ли заинтересует перспектива свадьбы пусть и с принцессой, но незнакомкой. Потому я решил вас представить друг другу, — коснулся он губами щеки девушки, а после отстранился на шаг, а танцовщица поклонилась и подняла сложенные руки на уровень с головой в приветственном жесте полного уважения и покорности. — Позволь представить тебе мою любимую младшую сестру — принцессу Мелиссу, — жестом указал Эрик на вновь выпрямившуюся девушку, которая подняла взгляд и посмотрела в лицо герцога пронзительными и печальными фиалковыми глазами.