Молчание.
Вылитый Нил из того фильма про хиппи. Глаза, как блюдца.
Молчание.
А это он на автостанции. По дороге в Лондон. В университет. Большой, сильный такой, правда?
БРЕТ пожимает плечами.
Сью: И ты таким же вырастешь.
Молчание.
Лаки.
Молчание.
А это мы Лаки купаем.
Молчание.
Это даже не знаю что.
Молчание.
Опять Лаки. Лижет объектив. Во носище. Как такой называется?
БРЕТ пожимает плечами.
Сью: Рыло, что ли.
Молчание.
Лаки с папочкой в парке. В том году.
Молчание.
Лаки с яблоком на голове. Одна из шуточек моего Теда.
Молчание.
А вот она в корзинке, смотри.
Молчание.
Лаки.
Молчание.
Снова Лаки.
Молчание.
СЬЮ пролистывает фотоальбом.
Молчание.
СЬЮ откладывает фотоальбом.
Молчание.
СЬЮ наливает себе бокал вина и пьет.
Молчание.
Сью: Выпей бренди, если хочешь.
Молчание.
Какое же Рождество без глоточка бренди или…
Брет: Теперь можно домой?
Сью: Эээ…
Брет: Мне скучно.
Сью: Ну, не знаю…
Брет: С тобой скучно.
Сью: Думай, что говоришь.
Брет: Пошла ты.
Молчание.
Сью: Знаешь, что делают с такими словами?
Брет: Нет.
Сью: Спускают в унитаз. Или крысам на съеденье.
Молчание.
Ты ж туда не хочешь?
Брет: Хочу.
Сью: В унитаз.
Брет: Уж лучше, чем здесь.
Молчание.
Сью: Ты разве не хочешь узнать, что Санта тебе принес?
Брет: Я сам Санта.
Сью: Да ну?
Брет: Ну да.
Молчание.
Сью: По-моему, там что-то для тебя.
Молчание.
БРЕТ слезает со стула и идет к елке. Рассматривает елку.
Сью: Хороший мальчик.
БРЕТ срывает с верхушки ангела.
Сью: Брет!
Брет: А глаза у него где?
Сью: Сломаешь!
Брет: У него глаз нету.
Сью: Ну-ка отдай.
Брет: А как же он…
Сью: Верни на место!
БРЕТ бросает ангела на пол.
Сью: Брет!
БРЕТ наступает на него.
Молчание.
Сью: Ну, разве так можно?
Брет: Нет.
Сью: Фу, как некрасиво.
Молчание.
Ну?
Молчание.
БРЕТ поднимает ангела.
Сью: Ему столько же лет, сколько мне.
Брет: И что?
Сью: Только на Рождество и достаем.
Брет: Пусть он что-нибудь скажет.
Сью: Нет.
Брет: Ну пусть, я хочу. Пусть поговорит.
Сью: Я же сказала…
Брет: А я хочу!
Сью: А он сейчас не хочет говорить.
Молчание.
БРЕТ возвращает ангела на елку.
Сью: Хороший мальчик.
Молчание.
Сью: А вот это кому?
БРЕТ рассматривает пакет с подарком.
Сью: Сюрприз.
БРЕТ разворачивает подарок. Это футболка местной команды «Шеффилд Вензди».
Сью: Вот это да. Очень шикарно. Это ведь ваши цвета, верно? Не помню, за кого ты болеешь — «Вензди» или «Юнайтед».
Брет: «Юнайтед».
Сью: Ой.
Брет: Красный с белым.
Сью: Точно?
Брет: Клинки.
Сью: А я думала…
Брет: Ну и дура.
Молчание.
Сью: Ладно, я уверена, ее всегда можно поменять.
Брет: Нет, нельзя.
Сью: А я уверена…
Брет: У меня уже есть одна.
Сью: Что?
Брет: Дура.
Сью: Послушай…
Брет: Мне каждый год дарят новую. По субботам хожу в ней на игру. Вэйн Эллисон лучше всех, самый крутой. И еще Козлюк.
Сью: Понятно.
Брет: Майкл Тонг тоже ничего.
Сью: А мой Дэнни болел за «Вензди».
Брет: Ну и что?
Сью: Всегда ходил на их игры, когда они еще были в первом дивизионе.
Брет: Вот урод.
Сью: Что?
Брет: Урод. Только лохи за «Вензди» болеют.
Молчание.
Сью: Давай хоть примерим, а?
Брет: Нет.
Сью: Вдруг подойдет.
Брет: Не буду…
Сью: Ну, давай.
Брет: … мерить эту…
Сью: Подожди…
Брет: Aй!
Сью: Ну, что ты, как маленький…
Брет: Уйди!
Сью: Брет…
Брет: Отстань от меня!
Сью: Ну, сейчас.
Брет: Нет.
Сью: Дай посмотрю.
Брет: Это не моя команда!
Сью: Да брось ты…
Брет: Это не моя…!
Сью: Я тебе щас покажу твою команду, мать твою, одевай!
Брет: Но…
СЬЮ дает БРЕТУ оплеуху.