Выбрать главу

— Как, черт побери, тебе удается оставаться такой свежей? — раздраженно спросила я.

— Предаюсь плотским утехам при каждой возможности, — ответила Ванда, многозначительно посмотрев на меня.

Решив, что на Рождество каждому позволено полакомиться домашним вареньем и домашними консервами или приобрести саше, в то утро я накупила массу подарков. Ничто не может сравниться с удовольствием от удачного предрождественского шопинга. Покончив с хлопотами, человек приходит в превосходное настроение — по крайней мере так произошло со мной, — а сознание того, что я внесла лепту в достойное дело (доходы от ярмарки предназначались на реставрацию колокольни маленькой нормандской церкви), настроило на еще более возвышенный лад. Через полчаса вернулась Рейчел с коллекцией крошечных сувениров: стеганые чехольчики для яиц (интересно, ими кто-нибудь когда-нибудь пользуется?), саше из душистых трав и тому подобная дребедень. Среди всего этого добра я заметила большой, слегка помятый кусок пирога.

— Дай откусить, — умилилась я, наклоняясь к нему и заранее открыв рот, но дочь убрала руку и гневно запротестовала:

— Это для Брайана!

Сунув покупки (кроме собачьего угощения) мне в руки, Рейчел преспокойно вышла на улицу, где мы привязали пса.

Однажды матери восстанут по-настоящему, и это закончится не сжиганием лифчиков или призывами к освобождению, но ниспровержением всей существующей порочной системы. Они перестанут собирать грязные носки, расшвырянные по всему дому, вытирать пол в ванне, заботиться о домашних питомцах своих детей, и их отпрыскам с испугу покажется, что мир перевернулся. Восставшие матери нанесут сокрушительный удар по родительскому рабству, заявив: «С нас довольно. Сами разгребайте кавардак, разбирайтесь с трудностями, запускайте воздушных змеев и подбирайте свои трусы». Однако, пока восстания не произошло, я стояла, нагруженная горой покупок, дочкиных и собственных, соображая, как лучше поступить. Через полог шатра я видела, как Рейчел ласково склонилась над беспородной псиной, кормя его, словно тяжелобольного родственника. Я открыла рот, чтобы подозвать дочь к себе, объявить о забастовке и начать бунт, но — не решилась. В большом городе, среди единомышленников, пожалуй, я бы отважилась: настало время обрести уверенность и избавиться от чувства вины. Но здесь, среди веселых леди и облаченных в твид мужчин, кураж выдохся. «Позже, — пробормотала я себе под нос. — Ну, девочка моя, подожди». Пробившись сквозь толпу, я подошла к Майку и Ванде с самым веселым видом, хотя от похмелья и раздражения внутри у меня все клокотало.

— Вау! — сказала Ванда, державшая расческу и зеркало. Майк щелкал ножницами, подравнивая растительность на голове сидевшего в кресле мужчины. — От тебя батарейки можно заряжать.

— Я чертовски зла, — сказала я. — Чувствую себя мусорной корзиной своей доченьки. Погляди на весь этот хлам. — Я опрометчиво шевельнула рукой, и целый ливень дешевой дребедени обрушился на голову подстригаемого.

— О-ох! — крякнул тот, нащупав деревянный пенал, приземлившийся ему на шею сзади, и тут же издал куда более громкий «ох», потому что ножницами Майк задел ему ухо. Кровь брызнула струйкой, к счастью, на полотенце, обернутое вокруг плеч. Неудивительно, что клиент поднялся, кипя от негодования.

— Ну, — начала Ванда, — я не планировала знакомить вас так рано…

— Иисусе, Майк! — сдавленно простонал незнакомец, держась за ухо, — кровь сочилась сквозь пальцы. — Что ты со мной сделал, черт побери?

— Прости, — ответил Майк, — ты сам двинулся.

— Конечно, двинулся! На меня что-то упало!

— Господи, — пробормотала я, роняя еще несколько покупок, — это все из-за моей дочери.

— Вот как? — спросил потерпевший ледяным тоном, в котором явственно слышалась враждебность. — Мне показалось, это вы уронили.

— Верно, — ответила я раздраженно. — Но ей не следовало всучать мне свой хлам.

— Ага, ну пойду попрошу ее извиниться за инцидент. Между прочим, неплохо было бы услышать извинение и от кого-то из вас.

— Зачем же грубить…

— Да вы посмотрите на меня! — возопил пострадавший, указывая на окровавленное ухо.

Я посмотрела. Недостриженный мужчина казался симпатичным даже в гневе и испачканном кровью полотенце: круглолицый, с темными глазами в окружении морщинок, с густыми, наполовину подстриженными черными волосами. Клиент Майка мог быть чуть старше или моложе меня — но определенно в ту минуту он был гораздо более сердит. Должно быть, морщинки у его глаз образовались от смеха, но в тот момент их можно было принять за что угодно, кроме признака приятного характера.