Выбрать главу

— Судя по вашим словам, вы не очень поверили тому, что я рассказала про пистолет.

— У меня правило — не верить тому, во что я не могу заставить поверить присяжных, — заявил Перри Мейсон. — А я не уверен, что смогу заставить присяжных проглотить ваш рассказ про пистолет, если они убедятся в том, что вы приехали туда на такси; что вы увидели вашего мужа мертвым на полу и не только не подумали сообщить об этом в полицию, но, напротив, бежали с места преступления и попытались скрыть свое настоящее имя, назвавшись миссис К. М. Дэйнджерфилд, когда сняли номер в гостинице.

— Мне не хотелось, чтобы муж знал, что я в городе.

— Почему? — спросил Мейсон.

— Он был человеком крайне жестоким и совершенно безжалостным, — ответила она.

Перри Мейсон поднялся и подал знак охраннику, что разговор окончен.

— Что ж, — сказал он, — я еще раз все взвешу. Вы же тем временем напишите мне письмо о том, что много размышляли над своим делом и хотели бы обо всем рассказать газетчикам.

— Но я им про это уже говорила, — сказала она.

— Неважно, — возразил Перри Мейсон (в эту минуту из внутренней двери появилась надзирательница), — Мне нужно, чтобы вы изложили это в письменном виде и мне отправили.

— Они прочитают письмо, прежде чем сдать на почту? — спросила она.

— Само собой, — ответил он. — До свидания.

Она стоя проводила его до двери взглядом, выдающим удивление и замешательство. Надзирательница похлопала ее по руке:

— Идемте.

— Господи, — вздохнула Бесси Форбс, — он мне не верит.

— Что такое? — спросила надзирательница.

— Ничего, — ответила миссис Форбс, сжав губы так, что рот ее превратился в жесткую прямую полоску.

Перри Мейсон вошел в телефонную будку, опустил монету и набрал номер сыскного агентства Поля Дрейка. Тот сразу поднял трубку.

— Поль, — сказал адвокат, — это Перри Мейсон. Я намерен слегка сместить мою огневую позицию в этом деле об убийстве.

— Незачем ее смещать, в этом деле у тебя все насквозь простреливается, — возразил Дрейк.

— Ты еще ничего не видел, — заметил Мейсон. — Я хочу, чтобы ты взялся за Тельму Бентон. У нее железное алиби на каждую минуту, начиная с той, когда она вышла из дома, и кончая той, когда возвратилась. Мне бы хотелось, если возможно, отыскать в ее алиби прореху.

— Не думаю, чтобы такая нашлась, — сказал Дрейк. — Я проверил его довольно основательно, похоже, оно непробиваемо. И еще у меня для тебя плохие новости.

— Какие?

— Окружной прокурор проведал про Эда Уилера и Джорджа Доука, моих сыщиков, что вели наблюдение за домом Клинтона Фоули. На их поиски отрядили полицейских.

— О ребятах вызнали у таксиста, — с расстановкой произнес Перри Мейсон.

— Я тоже так думаю, — сказал Дрейк.

— Полицейские их нашли?

— Нет.

— А найдут?

— Нет, если ты не захочешь.

— Не захочу, — заявил Мейсон. — Встретимся у меня в конторе через десять минут, возьми все донесения по этой дамочке, Тельме Бентон.

Он услышал, как Дрейк вздохнул на том конце провода.

— В этом деле ты, братец, все переворачиваешь вверх ногами.

Перри Мейсон невесело рассмеялся.

— Этого я и добиваюсь, — сказал он и повесил трубку.

Когда Мейсон приехал в контору на такси, Поль Дрейк уже дожидался его с пачкой бумаг. Мейсон кивнул Делле Стрит и, подхватив Дрейка под руку, увлек к себе в кабинет.

— Итак, Поль, — произнес он, — что ты разузнал?

— Во всем алиби только одно слабое место, — ответил сыщик.

— Какое?

— Связанное с этим малым Карлом Траском, игроком, который приехал в «шевроле» и увез Тельму Бентон. До восьми часов она была с ним в разных местах. Я проверил, где и в какое время они появлялись. Между половиной восьмого и без десяти восемь есть пробел. Потом они объявились в баре, где из-под стойки отпускают спиртное, и там выпили. В начале девятого Траск ушел, а девчонка пересела в кабинку и пообедала в одиночестве. Официант ее хорошо запомнил. Около половины девятого она ушла, встретилась со знакомой и отправилась в кино. Ее алиби за время с половины восьмого до без десяти восемь может подтвердить только Карл Траск, а начиная с половины девятого — та самая подружка. Впрочем, алиби после половины девятого нас не интересует, ты хочешь направить усилия на промежуток между половиной восьмого и без десяти восемь, а тут, насколько я выяснил, все зависит от показаний Карла Траска и, конечно, самой Тельмы Бентон.

— Где она, по ее словам, находилась? — спросил Мейсон.

— Она утверждает, что заглянула в другой бар выпить коктейль, но там ее никто не запомнил. То есть свидетелей пока нет.