Выбрать главу

Япония страдает от серьезного случая, менталитета "прокладывать и строить». «Прокладывать и строить» - идея, что огромные, дорогие, искусственные памятники удивительны априори, что естественные поверхности, отполированные и покрытые бетонными суровыми ценностями - это прогресс и модернизм. Накаоки Ютака, губернатор Префектуры Тоямы, озвучил эту идею, когда аргументировал в сентябре 1996 необходимость строительства новой линии железной дороги в сельские районы, хотя в этом не было никакой очевидной потребности. Строя новую линию, он сказал: «необходимо развить социальную инфраструктуру так, чтобы люди могли чувствовать, что они стали богатыми».

Перед Второй мировой войной Япония была бедной страной с индустриализацией, ограниченной ее городами. Война опустошала города, и позже менталитет «прокладывать и строить» пустил корни. Хотя сегодня Япония богата – по некоторым меркам самая богатая страна в мире – и каждая крошечная деревня "развилась", послевоенное представление, что прогресс означает строить что-то новое и солнечное, остается неизменным.

Президент Дуайт Эйзенхауэр однажды рассказывал, что, когда он рос, его семья была очень бедна. «Но к изумлению», - сказал он, - «мы никогда не чувствовали себя бедными». Изумление Японии находится в точно противоположном чувстве: богатые, люди не чувствуют себя богатыми, и следовательно, нуждаются в постоянном строительстве новых железнодорожных линий и цементировании берегов реки, чтобы почувствовать это.

«Ката» - важное японское слово, означающее "формы", термин, который происходит из традиционных искусств от неподвижных движений танца, чайной церемонии, и боевых искусств. Как только «Ката» искусства формируется, почти невозможно изменить его существенно, хотя практики могут внести небольшие корректировки и приукрасить их. В чайной церемонии ката требует, чтобы мастер чая сначала свернул маленькую шелковую ткань и вытер им чайную коробочку. Последователи школы Урасенке сворачивают ткань втрое, в то время как таковые из школы Мушанокойи сворачивают ее пополам, но по существу ката одинаков для обеих школ.

Ката присутствует и в современной жизни Японии. Школьная система Японии, установленная в 1880-ых, взяла в качестве ее модели прусскую систему, (для мальчиков) полностью черная военная униформа с высоким воротником и медными пуговицами. Сегодня, даже при том, что мальчики красят волосы и носят пирсинг, они должны продолжать носить эти униформы – ката, который это никогда не изменится. Вообще, большинство современных ката Японии уходит вглубь не только к прусским униформам; они могут быть прослежены с ранних послевоенных годов, примерно 1945-1965, периоду, во время которого Япония испытала свой самый высокий темп роста и сформировала свою современную промышленность, банковское дело и бюрократию. Несоответствие между реалиями 1990-ых и способов мышления, установленных в десятилетия до 1965, является лейтмотивом современных проблем Японии – и это видимо в каждом виде искусства и промышленности. Ката были установлены в их существующей форме почти сорок лет назад и теперь не могут идти в ногу с современным миром.

Концепция «Прокладывать и строить» вызывает и другое несоответствие – с собственными традициями Японии. В исторической культуре японцев есть все компоненты, необходимые чтобы противостоять или, по крайней мере, чтобы умерить этот менталитет. "Любовь к природе" - клише в стандартной литературе о Японии, и в этом было много правды, как может быть замечено в стихах хайку Басё, или в искренних заботах о садах Киото. Япония была землей любви к осенним травам и мшистым склонам, покрытым падающими листьями деревьев гингко и кленов; японское искусство - почти синоним сдержанности; миниатюры с использованием неотполированной древесины и грубой глины. Но все же современная Япония следует путем, который полностью противоречит его собственным традициям.

Шиджемэтсу Синдзи, преподаватель в Аспирантуре Международного развития в Нагое, сделал обзор священных рощ, местных святынь Японии, деревьев, сохранившихся даже в середине больших городов, которые синтоисты хранят как саму сущность любви к природе Японии. Он обнаружил к своему удивлению во время изучения этой темы, что люди жаловались: «леса мешают, потому что деревья блокируют солнечный свет, а упавшие листья с распростертых ветвей скапливаются на улицах и перед их зданиями». То, что упавшие листья стали "неприятностью", указывает прямо на сердце современного культурного кризиса Японии, и это вызывает вопросы о том, что будущее может принести в другие развивающиеся страны Восточной Азии.