Знакомство с капитаном галеры, Браном, убедило в одном: неизведанного в мире океан, изведанного - капелька. Байками Бран сыпал, как из рога изобилия, а Рута не уставала слушать.
- Эй, красавица, слышь-ка, о Блуждающем острове тебе ещё не рассказывал! А история знатная, да-а.
- Ты бы за штурвалом следил, красавец, - ворчит по привычке Натала.
- Не встревай, женщина, - отмахивается Бран, - не с тобой разговор.
- Стало быть, за красавицу ты меня не считаешь? Ну, хоть за женщину, и то хлеб...
- Не обращай на эту гарпию внимания, - капитан подкручивает ус, - сюда слушай. Сказывают, есть в морях Внешнего океана хитрый такой островочек, на месте ему не сидится, сегодня здесь, завтра - там, да-а...
- Собеседница твоя и сама как тот островок, - усмехается Натала, - сегодня здесь, а завтра - там!
- Не гневи меня, женщина, - рычит Бран, - за борт же сброшу!
- Хорошо, хорошо, уговорил, пойду големов проверю, - Натала воздевает в жесте примирения руки. - А то один с левой стороны совсем унылый, да-а...
- Значится, на чём это я... - капитан поправляет повязку через левый глаз, - а, ну да, Блуждающий остров. Сказывают, талисманов там видимо-невидимо, сокровищ - выше крыши, что на башне, и если тот островок сыскать, разбогатеешь в один миг, да-а...
Рута провожает "грифы" взглядом, время возвращаться в башню. Как же там стало скучно! Кунг занят важным исследованием, очень важным, внимания не уделяет ни малейшего. Сбежала бы, да некуда. Почему, ну, почему Натала не взяла с собой?
- А ты неплохо устроилась, - Натала осмотрела комнату, постучала согнутым пальцем по "окну", - я попрощаться.
- Уплываешь? Так скоро?
- Да, очень выгодное предложение. И, предваряя твой следующий вопрос: со мной нельзя.
- Почему?
- На Беллкор плывём, а там последнее время неспокойно. Что-то большое затевается, верь мне, схлестнётся север с югом.
- Береги себя, - Рута порывисто обняла, - и спасибо за всё...
- Только соплей не надо, - Натала неуверенно похлопала по спине, - не люблю я их, знаешь же. Будь умницей, детка, пантеон даст, ещё свидимся...
Прихотливые улочки Декабрины, Рута не спешит, подолгу задерживается у торговых рядов. Приценивается к серёжкам из жемчуга, когда гремит взрыв, земля вздрагивает. Огненная кисть раскрашивает небо красным, с той стороны раскрашивает, где башня Кунга. Рвётся крик, но Рута молчит, нужно бежать, но стоит. Как же сделать шаг, как сдвинуться с места? У башни она через час, осталось от башни мало: камень, растёкшийся, будто вода, земля, спёкшаяся камнем. Рута чувствует жар, идущий от развалин, и на щеках тоже жар - слёзы, а мимо пробегает сорванец с осколком волшебного льда, в осколке - небо с грифоном.
[3]
Пристань Декабрины быстро удаляется, набравший ветер в паруса катамаран мчится стрелой. Рута стоит, опёршись о релинг левой кормы, с правой что-то кричит Тай, размахивает руками.
- Наше направление... - разбирает она, - на запад!
Да уж, не поспоришь, хотя до сих пор Руте не верится, что плывёт в Играгуд, увидит волшебную страну цвергов своими глазами. Города-мегаполисы с цитаделями и куполами, дороги-магистрали, полные самоходных повозок и скороходных волшебных животных, големы величиною с дом и ноготок мизинца, летающие баржи...
- Девочек не забыла покормить?
Подходит Ядвига, недовольная и злая, как всегда. Короткое кнутовище стека похлопывает по бедру, тёмные волосы зачёсаны назад и убраны под заколку, карие глаза, как камешки.
- Да, конечно. Лира, с хохолком которая, злющая до невозможности, палец едва не откусила.
- Она на море всегда такая, привыкай.
Оставшись одна, Рута искала работу, долго не могла найти ничего подходящего. Пока не увидела объявления, очень яркого, с четырьмя звездочками по углам, пятой в центре. Цирку требовалась танцовщица, причём срочно. Не теряя ни минуты, Рута отправилась в указанное место: на палубу стоявшего в порту катамарана. Как и объявление, раскрашен тот был ярко: борт левой палубы в звёздах, правой - в полосах, во всю длину левой кормы слово "звёздный", правой - "свет". Имя как корабля, так и труппы.
- О-хо-хо, посмотрим на тебя, - седоусый силач берёт за подбородок. Пальцы жесткие, шершавые, как неотёсанное дерево. - А личико ничего, хм, смазливое...
- Ага, мне тоже нравится, - говорит парень с лицом не менее смазливым. Длинные его волосы собраны в хвост, и мягкие, наверное, как у Барагуза.
- Мелочи, - ворчит усач, - нужно смотреть, как двигается. Спляши, лисичка, а мы посмотрим.
- Что, прямо здесь?
- Кхм, а где ж ещё? Впрочем, если умеешь на воде отплясывать, возьмём без промедления...
Сбросив плащ, Рута показывает, что умеет, а умеет она немало.
- Во даёт! - парень корчит умильные рожицы. - Не знаю, как тебе, дружище Олдос, а мне лисичка нравится всё больше. Не хуже Хлои будет, упокой пантеон её пламенную душу...
- Речь о прежней танцовщице, так? - спрашивает Рута после танца, спрашивает с испугом. - Она погибла?
- Ага, разорвали гарпии, - парень продолжает дурачиться. - Я даже знаю, какая именно - самая из них главная...
- Заткнись, - говорит Олдос и парень тут же затыкается. - Спору нет, девчонка хороша, но выслушаем и другую половину.
- Звать их?
- Зови.
Катамаран мчался всё быстрей и быстрей, причём на одних парусах. Рута с жадностью вдыхала солёный ветер, солёные же истории Тая, успевшего не только перебраться с правой палубы на левую, но и приобнять за талию, слушала вполуха. Материал парусов - булатик, ткань столь же эластичная, сколь и прочная, частица заключённого в ней волшебства расходится по полотну замысловатыми узорами. На случай безветрия два артефакта-механизма, и артефактов-опреснителей тоже два, и артефактов-кухонь. Плавание будет долгим, тут уж ничего не поделаешь, но безнадёжным его не назвать.
- Издеваетесь? - Ядвига постукивает кнутовищем по бедру, - она же хлипкая, как рыхлый снег, того и гляди, растает.
- Мнения аналогичного, - кивает Вурфин, худой горбоносый старик.
- Что же, паритет, - Олдос дёргает длинный ус, - за мной решение. Дам, кхм, девчонке шанс. Выдержит программу в Декабрине - возьмём в труппу, сломается - найдём замену.
- Не помню, Олдос, говорил ли, - восклицает парень, уже успевший шепнуть на ухо Руте, что зовут его Тай, - но ты определенно голова!
Она не сломалась, выдержала, хоть и тяжело пришлось. Больше всего досталось, как и следовало ожидать, от Ядвиги, сдувавшей пылинки с трёх своих гарпий: Лиры, Виолы и Флейты. С клоуном, наоборот, выступать было интересно, оказался им, во что Рута никогда не смогла бы поверить, угрюмый Вурфин. Тай ходил по канату, фокусничал и жонглировал, Олдос гнул камнесталь, разбивал кулаком глыбы волшебного льда. Рута же, помимо участия в номерах, уборки и прочего, танцевала, танцевала, танцевала. Теперь она в деле, пятый участник, так необходимый труппе, выступающей под знаком Хакраша.
[
Год
двадцать четвертый
]
Второе дно
Играгуд, город-порт Кипелар
[1]
В небе над торговой площадью висят механические крылатки, от одной к другой тянутся транспаранты с ярко вспыхивающими объявлениями. На ближайшем к Руте можно прочесть: "Трактир "Три кита" - лучшая в городе морская кухня". Мешают транспаранты очень даже, потому что Рута и Тай на ходулях. Хорошо ещё, что ходули из волшебного дерева, а то бы вообще пришлось тяжело. У Руты трико золотистое, у Тая - красный и чёрный ромб, её от палящего Игнифера защищает обсидиановая звёздочка, его - зачарованный тенётовый платок. Переговариваются по длинноговорителям, исполненным в виде обруча.