— Неприятное происшествие, — рассеянно пробормотал он. Селитто глубоко вздохнул.
— Продолжай, продолжай, — подбодрил его Линкольн.
— У него было ее кольцо, — снова встрял Бэнкс.
— У кого и какое кольцо? — снова недопонял Райм.
— У жертвы. Сегодня утром была обнаружена жертва, а на пальце — кольцо женщины-пассажирки.
— А почему вы так уверены, что это именно ее кольцо?
— На внутренней стороне выгравированы ее инициалы.
— Значит, у нас имеется предпод, который намеренно оставил это кольцо. Следовательно, он хочет, чтобы мы знали: женщина в данное время находится у него, и она пока что жива.
— А что такое «предпод»? — удивился Том. Райм проигнорировал вопрос своего помощника, и на помощь Тому пришел Селитто:
— Предполагаемый подозреваемый.
— И вы знаете, что он сделал для того, чтобы кольцо налезло на его палец? — выпучив глаза больше, чем следовало, подключился Банкс.
— Заранее сдаюсь.
— Он срезал всю плоть с пальца у того парня. Всю, до самой кости!
Райм чуть заметно улыбнулся:
— Что ж, ваш малый — довольно сообразительный тип, не так ли?
— В чем же заключается его сообразительность?
— Ну, он просто подстраховался, чтобы никто из проходящих мимо не позарился на это колечко. Ведь оно наверняка было перепачкано кровью.
— Еще как!
— Во-первых, его становится не так заметно. Ну, а потом СПИД или гепатит… И даже те, кто увидит такой «сувенир», скорее всего, пройдут мимо, не рискнув снимать его. Каково же имя этой женщины, Лон?
Детектив кивнул напарнику, и тот сразу же открыл блокнот на нужной странице.
— Тэмми Джин Колфакс. Чаще ее зовут Ти-Джей. Двадцать восемь лет. Работает у Моргана Стенли.
Райм обратил внимание, что у Бэнкса на пальце тоже было кольцо. Видимо, какой-то талисман, возможно, еще со школьной скамьи. Хотя этот юноша был слишком уж лощеный, чтобы быть выпускником средней школы или полицейской академии. Никакого налета армейской службы у него и близко не наблюдалось. Райм не удивился бы, если внутреннюю сторону кольца украшала бы гравировка Йельского университета. И это — детектив по расследованию убийств?! Куда катится наш мир?!
Молодой детектив держал чашку с кофе обеими руками и периодически вздрагивал от озноба. Едва шевельнув безымянным пальцем над панелью «Эверест и Дженингс», Райм щелкнул одной из клавиш и выключил кондиционер. Рабочие манипуляторы постели он предпочитал использовать для более важных вещей, чем обогревание комнаты: например, включения света, управления компьютером и устройством, перелистывающим страницы. Правда иногда, когда в комнате становилось чересчур холодно, его одолевал насморк, а для инвалида это настоящая пытка.
— И никаких записок насчет выкупа? — поинтересовался Райм.
— Нет.
— Тебе поручено вести это дело? — обратился он к Селитто.
— Да, под руководством Джима Поллинга. Мне бы хотелось, чтобы ты ознакомился с отчетом по месту преступления.
— Я? — снова раздался смешок хозяина. — Я уже три года не читал никаких отчетов. Чем же я смогу вам помочь?
— Ты можешь здорово выручить нас, Линк.
— А кто сейчас стоит во главе следственного управления?
— Вине Перетти.
— А, сыночек конгрессмена, — вспомнил Райм. — Ну, вот пусть он и копается в этом деле.
— Мы бы все-таки предпочли тебя, — после секундного замешательства признался Лон.
— А кто это «мы»?
— Шеф и твой покорный слуга.
— Интересно, как отнесется к этому капитан Перетти, узнав, что вы выразили ему вотум недоверия? — Райм улыбнулся, как шаловливая школьница.
Селитто поднялся и принялся мерить шагами комнату, осматривая сложенные в стопки журналы и справочники: «Криминалистическое обозрение», каталог научного оборудования «Хардинг и Бойл», ежегодник криминалистических расследований Скотланд-Ярда и масса других брошюр и журналов, посвященных криминалистике.
— Вы только посмотрите, — кивнул Райм, — срок подписки на этот хлам давно закончился. Они все уже пылью покрылись.
— Да здесь все уже плесенью поросло, Линк! — не выдержал Селитто. — Почему бы тебе не собраться и не навести в этом хлеву хоть какой-нибудь порядок?
Бэнкс буквально обалдел от такого заявления, а Райм подавил приступ смеха, почувствовав, как внутри он наливается холодом и отчужденностью. Но уже через несколько секунд он взял себя в руки, и раздражение уступило место другому чувству. Теперь он откровенно развлекался. Он жалел сейчас, что жизнь сложилась так, что им с Селитто пришлось расстаться.