Выбрать главу

Подняв голову, Йоширо взглянул на смотрящего в даль Джека. Повернувшись к нему, напарник, криво усмехнулся.

— Убьем сразу двух зайцев. — А голова у тебя работает, — удивленно произнес Сато. — Еще бы, знал бы ты, как я готовился к своим шедеврам… — Все, больше не слова. — Но Йоши! Ты должен послушать… — Нет, мне совсем не хочется выслушивать исповедь маньяка. — Фу противный…

***

Маркуса они поджидали возле прихода в котором он остановился. Увидев их, даже на непроницаемом лице священника, пробежала тень раздражения.

— Что это значит? — Все очень просто, вот это ваше снаряжение, — ответил Джек. Уронив под ноги священнику тяжелый походный рюкзак. Окинув взглядом рюкзак, Маркус перевел его на двоих напарников. — Отец Маркус, мы ждали вас для того, чтобы рассказать о нашей легенде. Ни кто не должен догадаться о том, что мы ведем расследование. Так, мы сможем втереться в доверие к спутникам и заодно, не вызвать подозрений у сопровождающего нас егеря. Да, мы не знаем Осколок ли это, но нельзя, пока мы не убедились в обратном, обращать на себя внимание преступника. Это азы полевой работы, а как вы сказали, я в ней со своим сроком пребывания в роли Потерянной души- профи.

Маркус, недовольно скривившись, прошипел:

— Допустим и что же это за легенда?

Джек приобняв Сато с видимым удовольствием произнес:

— Мы с Йоши любовники. — Простите, кто? — во взгляде священника проскользнула нотка сомнения, в здравом смысле стоящих перед ним напарниках.

Скинув с плеча руку Джека, Сато ответил:

— По нашей легенде мы будем парой. С вами, мы познакомимся уже во время похода. Надеюсь, подыграть вы нам сможете? Для себя выберите любую легенду. Главное, чтобы ваш персонаж не был ревностным борцом с сексуальными меньшинствами. Сами понимаете, это может затруднить наше общение во время операции.

Судя по багровевшему лицу священника, напарникам удался их план.

— Хорошо. Пускай будет по вашему, в конце-концов вы ведете расследование, я лишь наблюдатель.

Джек победно улыбнувшись, подмигнул Сато.

— Дай вам бог, не совершить ошибку. Я с особой тщательностью буду следить за вами.

Посмотрев, в след стремительно удаляющемуся священнику, Джек сокрушенно покачал головой.

— Бедняжка, он ведь сильно расстроился. Йоши, но как ты его отбрил. Я горжусь тобой напарник! — Джек ослепительно улыбнулся.

Тяжело вздохнув, Сато морально стал готовится к нелегкой роли. Зная своего напарника, он был уверен, что тот доставит ему массу не приятных мгновений.

— Джек, постарайся не слишком распускать руки, я ведь могу не сдержаться, — проворчал Йоширо. — Я буду с тобой нежен, как никогда.

Сато тихо прошептал в спину бодро вышагивающего напарника.

— Вот этого я и боюсь.

***

— Привет!!! Я Джек, а это мой любимый — Йоши. Мы рады присоединиться к вам в этом походе. Йошик, такой лапушка, сделал мне подарок на наши совместные 100 дней и вот мы с вами в этом романтичном походе.

Сато, осмотрел участников экскурсии, и с радостью отметил про себя, что выходка Джека, была воспринята более менее нормально. Их группа состояла из одиннадцати человек, включая сопровождающего егеря. Пожилая пара улыбаясь кивнула им, три молоденькие девочки-подружки хоть и прыснули смехом, но вели себя вполне прилично. Маркус, понятное дело, скромно промолчал и только пара молодоженов отреагировала резко. Молодой парень, брезгливо скривился, а девушка наоборот, испуганно прижалась к нему по ближе. Егерь, являл собой, эталон невозмутимого человека, еще бы, за его практику он наверное и не такого насмотрелся.

— Меня зовут Марк, — это заговорил священник. — Работаю простым служащим в конторе. У меня отпуск, вот решил выбраться в кой-то веки на свежий воздух.

Все дружно похлопали и пожелали приятного время провождения в отпуске.

— Мы тоже решили немного размять свои старенькие косточки. Мы с Линдой давно на пенсии, постараемся не быть обузой вам в предстоящем походе. — Брось Крис, мы еще молодым покажем, старую закалку.

Все подбодрили пожилую пару аплодисментами.

— Ну, теперь и наша очередь. Я Люси, а это Мария и Сьюзи. Мы подруги и учимся на одном факультете медицинского университета. — Меня зовут Джереми, а это моя жена Линда. Мы молодожены…

Все снова захлопали в ладоши. Видно было, как от этого молодая пара смутилась еще больше. Тут егерь взял инициативу в свои руки.

— Вот и отлично, все познакомились. Меня зовут Джон. Я ваш проводник и на ближайшие дни, ваш царь и бог.

В собравшемся отряде, раздались смешки.

— Да, да и не надо смеяться. Вы должны слушаться меня во всем. И тогда наше путешествие будет приятным и спокойным. А теперь нам пора выдвигаться в путь. Первый привал будет около часа дня, вперед!

Их небольшой отряд начал движение. По «счастливому» обстоятельству Йоширо и Джек шли сразу за егерем, почти впереди всего отряда. Сато терпел из последних сил, пока Джек висел у него на руке крутясь и приторно сладким голосом, выражал свои восторги окружающей природе. Где-то через час, его терпение лопнуло. Сато выбрав момент, прижавшись к Джеку, сердито прошептал:

— Еще пару минут и я взорвусь. Прекрати висеть на мне. — Йоши, это все ради нашего задания, — прошептал в ответ напарник — Ой, смотри какая прелесть! Эта бабочка такая милая!

Скрипнув зубами, Сато, постарался прочитать про себя пару раз буддийскую мантру, посвященную покою. Но даже это не помогло унять раздражение. Устало оглянувшись, Йоширо осмотрел остальной отряд. Как ни странно, все спокойно воспринимали его напарника, похоже их даже развлекала его непрекращающаяся болтовня. Натолкнувшись на похожий взгляд Маркуса, Сато обреченно вздохнув, решил покориться своей судьбе.

***

Во время привала, образовались небольшие группки. Престарелая пара и Марк, пара молодоженов и егерь, подружки и конечно отдельно Сато с Джеком.

— Ну, что видел как я чисто сработал? Теперь к нам вообще ни кто не сунется, — произнес с довольной миной Джек. Нашел, чем гордиться, — проворчал Сато- Ты против лапушка? — Джек облокотился на плечо Сато и через минуту был прижат к земле. — Ой, по легче сладенький, а то нам сейчас все завидовать начнут, — приторно сладко произнес Джек.

Сато резко вскочив, поймав на себе пару ехидных взглядов, поспешил ретироваться в лес.

— Эй, только не уходите далеко, как мне потом вас всех собрать? — прокричал егерь. — Не волнуйтесь Джон, я не далеко, — ответил Сато. — Наверно парню приспичило, — прокомментировал егерь.

В спину Йоширо полетел смех. Сато злился, на себя и на напарника, который смог довести его до срыва. Только отойдя на несколько метров от бивака, он прислонившись к большой лиственнице лбом, закрыл глаза и попытался отрешиться от всего. Что с ним происходит? Это же просто легенда, чего он так завелся?

— Йоши, прости. Похоже я увлекся, — произнес рядом знакомый голос.

Сато повернулся, возле него стоял Джек.

— Я постараюсь больше не доставлять тебе таких не удобств. Хотя ведь ты понимаешь, что все это лишь игра. А может это тебя и раздражает? — Что именно? — удивленно спросил Йоширо. — Что это только игра?

Взгляд Джека был обжигающим и молящим одновременно, таким его Сато видел впервые.

— Джек что с тобой?

Джек опустил взгляд и виновато улыбнувшись произнес:

— Да, ничего. Пойдем, а то нас потеряют или надумают лишнего.

Глава 4.

Вечером, все валились с ног, хотя по сути прошли не так уж и много. Вот, что значит городские жители. Единственными оживленными и полными сил среди них были, как ни странно, пожилая пара. Джон принял на себя размещение и выдачу поручений по устройству бивака на ночь. Женщины занялись готовкой ужина, пока мужчины собирали дрова на ночь и ставили палатки. Они остановились на ночь возле старенького домика егерей, там то и нашлись палатки. Пока ставили палатку, Сато шепнул Джеку: