Выбрать главу

- Вы очень добры.

- Я вырос среди рассказов о фейри. Моя няня, узнав, что я отправляюсь в подобное место, вручила бы мне железный гвоздь. Впрочем, она советует мне всегда держать его в кармане.

- Мне уже хочется познакомиться с этой дамой, - разговор перешел на тему, которая не могла не привлечь девушку. – Но, может быть, вы помните что-то из ее рассказов?

- Я постараюсь вспомнить для вас что-нибудь интересное, - Генри пропустил ее вперед, придерживая ветку.

Некоторое время они шли молча, пока их не нагнал Ричард.

- Кэтти, вот ты где. Стоило мне отвлечься, и ты скрылась из вида. Что это там?

Кузен свернул с тропы – среди корней ветвистого дуба в самом деле что-то лежало. Высохшие яблоки, разноцветные бусины, россыпь жемчужин, массивная брошь – камея в оправе из серебряных кружев и аметистовых капель.

- Надо же.

- Словно подношения, - прошептала Кэтрин.

Ричард повернул назад позвать остальных: Анабелла шла довольно медленно, и остальные подстраивались под ее шаг и, кажется, где-то отстали. Генри остался на тропинке, а девушка опустилась на массивный корень, вглядываясь вглубь леса. Она снова отрешилась от всего, и на какое-то мгновение ей показалось, что она видит лицо среди ветвей, неестественно белое, с черными провалами глаз и короткими рогами. Она вскочила, собираясь подойти ближе и обнаружила, что ее снова держит за руку Генри.

- Мне показалось, - произнесла она, находясь под впечатлением странного видения.

- В таком месте не стоит гнаться за чем-либо, - он, бросив взгляд в переплетение ветвей, внимательно посмотрел на девушку.

Наконец послышались голоса, и Кэтрин словно очнулась, обнаружив себя стоящей слишком близко к Блэрфору и смотрящей ему прямо в глаза. Она смутилась и попыталась спешно отодвинуться. Генри не выпустил руки и отвел ее в сторону.

- Простите… - еле слышно выговорила она, не понимая, как это вышло и что случилось с ней мгновение назад: она помнила только, как садилась.

- Вам стало дурно, - подсказал Блэрфор. - Закружилась голова, так иногда бывает при долгих прогулках. Может быть, стоит отправиться назад?

- Нет, нет, мне уже лучше.

Тем временем, подошедшие с интересом рассматривали лесной жертвенник.

- У матушки была такая же брошь! – воскликнула Анабелла, склонившаяся возле загадочных подношений.

- И правда, точно такая же. И один из камней шатался.

Виктор повертел брошь в руках, и Анабелла не удержалась от громкого вздоха, когда обнаружилось, что один из аметистов и впрямь слабо держится. Ричард тем временем обеспокоенно вглядывался в лицо кузины.

- С тобой все в порядке? Ты выглядишь бледной.

- Мне кажется, нам стоит вернуться. Приедем сюда как-нибудь еще раз, - предложил Генри. – Не стоит это брать, - обратился он уже к молодым людям, разглядывающим жертвенник. – Полагаю, это подношения духам, и не стоит не них покушаться.

- Духам? – усмехнулся Стефан. – В наш просвещённый девятнадцатый век?

- Думаю, вы правы, - поддержала Блэрфора Анабелла и первой отошла от дерева.

- Продолжим прогулку? – спросил брат, предлагая ей руку.

- Признаться, я бы хотела вернуться. А вы, мисс Уэлшберри?

- Мне кажется, на сегодня достаточно, - нехотя согласилась та.

Обратный путь они провели в молчании, нарушаемом лишь болтовней Стефана и Ричарда. В экипаже шли вежливые разговоры о природе. Кэтрин почти не принимала участие в этом обсуждении. Она чувствовала себя уставшей, хотя подобные пешие прогулки были ей не в новинку. Голова слегка кружилась. Ей казалось, она забыла о чем-то важном, что случилось на прогулке, но не могла вспомнить. И была уверена – Генри что-то знает.

После обеда она решила прилечь, но спать не хотелось. Странное ощущение захватило ее целиком и не давало ни уснуть, ни сосредоточиться на книге. Чтобы как-то отвлечься, она достала карандаши – в минуты смятения девушка иногда брала чистый лист и рисовала все, что придет в голову. На бумаге появлялись спирали, круги, звезды, молнии и затейливые лабиринты, а мысли постепенно приходили в порядок. В этот раз лист украли переплетения веток и листва.