Выбрать главу

- Нет, что вы, вам не за что извиняться.

Кэтрин задумалась. Вчера ей казалось, что Блэрфор знает о том, что случилось с ней в лесу, что почему-то забыла она сама. Но рисунок напомнил ей о странном видении. Стоит ли поднимать эту тему? Не решит ли он, что она просто истеричная девица, которая наслушалась легенд, а теперь ей мерещиться разное. Она украдкой взглянула на Генри. Молодой человек сидел, погруженный в свои мысли и, видимо, жалел о последней рассказанной истории. На мгновение ей показалось, что он говорит о случившемся в его семье. Но разве может такое произойти сейчас? Блэрфор не ответил на ее вопрос – не услышал или не захотел? – а спрашивать больше она не решилась. Но отвлечь молодого человека от нерадостных – как ей казалось – мыслей – Кэтрин хотела.

- Разные места рождают разные легенды и образы. Вы позволите вам кое-что показать?

- Да, - встрепенулся Генри. – конечно.

- Подождите пять минут, я ненадолго поднимусь к себе.

Она вернулась быстро, держа в руках папку с рисунками. Генри все так же сидел в кресле.

- В свободное время я балуюсь акварелью, - Кэтрин протянула папку. – Здесь несколько пейзажей Стаффорда. Дома, мост, церковь и заброшенный сад. А это руины замка, о которых мы с Ричардом рассказывали. Я рисовала по памяти.

- Из вас бы вышел хороший художник.

- Спасибо. А это я нарисовала вчера.

Генри держал в руках тот самый лист, заставивший ее вспомнить события в Астерсе. Он рассматривал его дольше остальных и затем поднял глаза на девушку.

- Полагаю, под впечатлением от поездки?

- Да.

- Очень, - он запнулся, подбирая слова, - интересный образ. И он многое о вас говорит.

- Что же, например?

Кэтрин почувствовала, как сердце забилось быстрее. Может быть, он тоже видел это существо? Или все же галлюцинация? Но ведь с ней никогда такого не было. Хотя, в замке Демринга, ей тоже показалась чья-то фигура… Дело в ней? Или в месте? Действительно ли этот молодой человек с серьезным лицом может дать ей ответ, или это очередная иллюзия?

Послышались шаги, и момент был испорчен. Вошла служанка, вздрогнувшая при виде не вовремя проснувшихся гостей.

- Например, о вашем увлечении мифами. Говорят, Астерс раньше населяли подобные существа. Вы умеете оживлять прошлое в своих картинах, мисс. Или видеть незримое, - он с улыбкой передал ей папку.

- Благодарю.

Кэтрин вернулась в комнату, чувствуя себя крайне глупо.

- Дурочка! Ничего глупее не смогла придумать? Навязалась со своими картинками, как будто ему есть до них дело, - не сдержалась она.

Мисс Уэлшберри с раздражением посмотрела в зеркало. Оттуда на нее смотрела расстроенная молодая девушка, темноволосая и зеленоглазая. Не дурнушка, не ослепительная красавица – хорошенькая и не выглядящая на свой возраст – двадцать один год.

- Лучше бы и дальше опрашивала селянок.

Чтобы успокоиться, Кэтрин прибегла к проверенному средству. В этот раз она достала акварель и с удовольствием выводила на листе узоры. Когда она отложила бумагу, она вся была покрыта завитками и спиралями, а в центре оказались темно-синие глаза. К счастью, рисунок Кэтрин не рассматривала, она отложила его подсохнуть и пошла переодеваться к завтраку.

После завтрака, за которым и Кэтрин, и Генри делали вид, что утреннего разговора не было, девушки удалились в беседку: Анабелла собиралась читать, а Кэтрин – выполнить обещание, данное Виктору. Молодые люди занялись приготовлениями к предстоящей охоте, на которую решено было оправиться послезавтра.

Склонившись над акварелью, Кэтрин смогла убедить себя, что лицо в листве ей просто померещилось. Может быть, она переутомилась, вот ей и кажется что-то, то в башне, то в лесу. Может быть, ее богатое воображение дорисовывает картинку, придавая окружающему пейзажу мистичности. И утром ничего особенного не произошло, просто она повела себя как навязчивая девица. Блэрфор действительно выглядел подавленным, но мало ли, о чем он мог вспомнить.