*Г-ну государственному Комиссару по охране общественного порядка в Берлине
На № 4333/24 1У от 20.05.24 г.
Высылка эстонского подданного барона Николая фон Будберга не могла быть осуществлена, так как он выбыл 22.01.24 г. неизвестно куда и с тех пор в полиции больше не был заявлен. Ею жена Мура (Мария) фон Будберг, вдова фон Бенкендорф, урожденная Закревская, род. 3.3.92 в Полтаве, выбыла 5.5.24 г. якобы в Мюнхен, о чем имеется заявка в полиции.
Она приехала в Берлин в конце августа 1922 г. из Ревеля; 20.Х.22 г. переехал в «Новую санаторию» в Саарове (март), где она якобы работает секретаршей проживающего там также писателя Максима Горького, настоящая фамилия которого, как известно, Алексей Максимович Пешков. По имеющимся сведениям, она с 1920 г. принадлежит к литературному обществу, образовавшемуся вокруг Горького. Он оплачивает также стоимость ее содержания в санатории. Произведенный в свое время обыск подтвердил, что она занимается литературной работой, являясь переводчицей крупных литературных произведений. Преимущественно она переводит английский язык. На заработанные за это деньги она якобы содержит своего мужа, бывшего в то время безработным и проживавшего в Берлине, а также своих детей. Никаких доказательств к тому, что супруги Будберг работают во вред Германскому государству или сотрудничают в иностранных разведках, при обыске не найдено. Не исключено, что Мария Будберг поддерживала связь с русским посланником в Берлине и оказывала ему услуги в качестве агента. Однако нити этой ее деятельности не раскрыты.
(подпись — неразборчивая)»
Сохранился в архивах и акт обыска Муры в так называемой «Новой санатории» на курорте в Саарове, где она пребывала вместе с Горьким. Вот текст:
«Полиция посетила супругу Будберга в «Новой санатории» в Саарове и, запросив ее по существу дела, приступила к просмотру ее вещей, на что она добровольно согласилась. Просмотр и тщательная проверка вещей и найденных при ней печатных материалов производились в присутствии г-жи Будберг и при помощи криминал-ассистента Буга. Кроме нескольких не представляющих никакого интереса частных писем, найден был ряд переводов с русского на английский, которые должны выйти в ближайшем будущем в форме книги под названием «Аэлита».
Как видно из найденного у нее письма на русском языке, перевод которого прилагается, Будберг находится в связи с издательством «Эпоха», «Петербург— Берлин, Мартин-Лютер-штр., 13. В этом письме речь идет об издании русского журнала под редакцией Максима Горького, В.Ф. Федорова и В.В. Шкловского, секретарем журнала должна быть Будберг. Никаких других материалов, которые могли бы давать основание предполагать, что Будберг занимается шпионской деятельностью, не найдено. Допросом Будберг подтверждаются сделанные ее мужем сообщения. По ее сообщениям, она познакомилась с англичанином Хиксом 15-го года в Петербурге, где он прикомандирован к английской военной миссии, как полковник.
В 17–18 гг. она работала (?) в английском коммерческом Обществе во главе с Личем. В 18–19 году она часто преследовалась большевиками, неоднократно была арестована без указания причин, а затем благодаря русскому писателю Максиму Горькому выпущена на свободу. С 1920 г. она принадлежит к литературному Обществу, образовавшемуся вокруг Горького. Она считается секретарем Максима Горького, проживающего в «Новой санатории» в Саарове. Горький оплачивает также расходы по ее проживанию в санатории. Для того чтобы не казаться неблагодарной, она сочла необходимым оставить своего супруга в Берлине, т. к. в Саарове он не мог бы принести никакой пользы. До тех пор пока ее муж не имеет никакого занятия, она вынуждена зарабатывать деньги для себя и своих детей. Она намеревается до марта с. г. остаться в Саарове, так как до тех пор она будет занята литературной работой. Она послала свой паспорт в Берлин своему мужу для того, чтобы он выяснил, нужно ли ей заявиться в соответствующем участке».
Видимо, достаточно документов. Я приношу извинения за стилистику и всяческие нелепости в их переводе. Но мне захотелось донести до читателей эти бумаги в их подлинном виде. Как видите, даже очень дотошные немцы не смогли уличить нашу Муру в международном шпионаже. Все-таки в конечном итоге они пришли к выводу, что самое вероятное из всех невероятных предположений на ее счет заключается в том, что она была агентом ЧК. Сие не отрицаем и мы. Только слово «агент» слишком высоко для определения секретной деятельности Марии Игнатьевны. Она была осведомителем у чекистов, или, попросту говоря, стукачкой. А стучала она в основном на своего «любимого Алешу» — «великого пролетарского писателя» Горького.