Выбрать главу

- Я должен поверить вам на слово? – спросил король таким бархатистым голосом, что я немедленно поняла, как этот ловелас обольстил гордую королеву Анору.

- Нет, конечно, - я подошла к нему почти вплотную и протянула запечатанное послание. – Сейчас я уйду, а вы возьмете это письмо и прежде, чем отправите с ним слугу, отогнете вот этот краешек, - я показала, как это делается, - и сможете прочесть всё, что тут написано, чтобы убедиться в моем добром к вам отношении.

- Благодарю, - король взял письмо у меня из рук, и наши пальцы соприкоснулись.

- Пойду, засвидетельствую почтение леди Розалинде, - сказала я, легко погладив его запястье. – Очень красивая девушка. Вам повезло. Пусть она не так красива, как я, но подобных мне больше нет. А я дамся не каждому, - я подмигнула королю, улыбнулась и вышла из комнаты, заметив, как он проводил меня взглядом.

Придворные и королевская семья послушно ждали за дверями. Я улыбнулась всем и вернулась в трапезный зал. За мной потянулись принцы, их жены и кое-кто из слуг. Кто-то остался ждать короля, но меня сейчас больше волновал завтрак, который я так и не смогла закончить. Завтрак и ещё кое-что.

- Какая чудесная сегодня погода, - восхищалась я, поглядывая в окно. – Солнце… небеса такие ясные… Почему бы нам не устроить обед в саду? Например, на берегу реки или пруда?

- У нас есть чудесный пруд, как раз в королевском саду, - услужливо подсказал Джефри, пожирая меня глазами, пока я игриво обсасывала куриную ножку.

- Было бы чудесно на него взглянуть, - ответила я, поглядывая на него ласково.

- Мы могли бы поставить там шатер, а на берегу расстелить ковры, чтобы отдохнуть на свежем воздухе, - вмешался Ричард.

- Не менее чудесная идея! – восхитилась я. – Но принцессы молчат? Леди, вам нравится эта идея?

Обе дамы поджали губы, и было видно, что им отдых на берегу пруда, тем более – в моей компании, не нравится совсем. Но Джефри опередил их.

- Конечно, они тоже в восторге, - произнес он многозначительно.

Леди Бертране и леди Леонелле ничего не оставалось, как подтвердить, что им тоже по душе пикник на берегу пруда. Я откровенно забавлялась, наблюдая, как принцессы мечут молнии глазами, а принцы делают вид, что ничего не замечают.

Интересно, что держит в узде человеческих женщин? Вряд ли я им понравилась, и вряд ли они терпят меня из-за любви к своим мужьям. Боятся? Сказывается воспитание принцесс? Я с любопытством наблюдала за двумя леди, которые чуть зубами не скрипели, но с кислыми улыбками подтверждали: да, да, пруд – прекрасное место… да, это прекрасная идея – откушать на травке, под солнышком…

- Вот и хорошо, - произнесла я удовлетворенно, когда принцами были отданы приказы, чтобы на берег перенесли всё необходимое и устроили печь на открытом воздухе. – Мы славно развлечемся. Я напишу об этом дядюшке, он будет доволен, что я провожу время в такой милой компании.

Королевская семья радостно осклабилась, показывая, что они тоже несказанно довольны.

Завтрак закончился, и я удалилась, чтобы переодеться в платье для прогулок.

Это платье было не таким шикарным, как мой алый наряд – с длинными рукавами и глухим воротом. Но оно было светло-бежевого, песочного цвета, почти сливавшегося по цвету с кожей. Тонкая золотая нить бежала по ткани узором из листьев и цветов, и издали создавалось впечатление, что я совершенно раздета, и вместо одежды окутана золотой паутиной от шеи до пяток.

Когда их высочества принцы увидели меня, можно было только гадать, каким образом их глаза удержались в глазницах и не выпали. И только секунду спустя принцы сообразили, что я вовсе не раздета, как им показалось вначале, и выдохнули с облегчением и разочарованием.

Зато принцессы не выдыхали. Наоборот, затаив дыхание, они с ревнивым вниманием разглядывали моё платье.

- Вам нравится? – не удержалась и поддразнила я их. – По-моему, так очень красиво. Посмотрите, какая тонкая вышивка! А вот мой дядюшка почему-то всё время бесится, когда я надеваю это платье. С чего бы, как думаете?

Принцессы ответили мне взглядами, не решаясь высказать то, что было у них на уме. Ричард кашлянул в кулак, таращась на мою грудь, а Джефри бесхитростно сказал:

- Понимаю вашего дядюшку. Я тоже чуть не умер, когда вы появились, решил…

Ричард сильно двинул локтем ему в ребра, и младший принц тут же примолк.

Глава 4

На берегу пруда уже разбили шатер и разложили ковры, и слуги сновали туда-сюда, поднося фрукты и прохладительные напитки, а неподалеку на открытом огне жарили барашка, натертого розмарином и чесноком. Вкусный запах заставил затрепетать мои ноздри, и я облизнулась, представив, каким сочным и ароматным будет это мясо. Лучше бы, конечно, зажарили на костре нежных перепёлочек или кроликов, или курочку, но и так сойдёт.