Брат и его жена были убеждены в том, что кровавый кошмар кончился, но пока доказательства смерти Рауля никто не нашел, Чарлз не мог обрести покой. Как бы нелепы ни были его предположения, как бы мала ни была вероятность, что Рауль выжил и вернулся к своему черному делу, Чарлза терзали сомнения.
Отодвинув мысли о сводном брате подальше, он снова вернулся к недавним жертвам в Корнуолле. Прежде чем умереть, несчастные испытывали страшные муки. Их изувеченные тела, исходя из описаний Тревельяна, слишком сильно напоминали жертв Рауля. Нелл кричала во сне, когда видела все те мучения, через которые проходили бедняжки. И Чарлзу было трудно поверить, что это простое совпадение.
Он не мог доказать, что Рауль жив, как не мог доказать и обратное. Но безумец, лишавший женщин жизни столь страшным способом, обладатель весьма схожего с Раулем почерка, выбрал отличное место для своих злодеяний. Корнуолл, с его многочисленными скалами и пещерами, мог дать превосходное укрытие любому негодяю. Это было великолепное место для того, чтобы укрыться от любопытных глаз и творить все, что заблагорассудится.
Это означало, что где-то в этой местности скрывается страшное чудовище, дьявол в человеческом обличье. Дышит одним воздухом с местными жителями, ходит по одной земле и, возможно, готовит новое злодеяние.
Чарлз мысленно кивнул сам себе. Следовало узнать, не покупал ли какой-нибудь чужак в последние три года собственность в данной местности. Да, именно с этого и стоит начать!
Глава 8
Конечно, Эйдриан рассказал Эйприл о визите сестры к местной ведьме. Уж что именно и в каких красках он описывал, Дафна не имела понятия, но в течение всего ужина сестренка смотрела на нее во все глаза. Вокруг сновали слуги, поэтому Эйприл так и не решилась задать ни одного вопроса, но явно собиралась сделать это позже. Ее сестра ходила к местной колдунье! И даже собиралась повторить визит в пятницу!
После ужина вся семья вместе с гувернанткой устроилась на двух больших диванах в Синей гостиной. Тут было очень уютно, потрескивали дрова в камине, бархатные шторы с золотыми кистями скрывали темные проемы окон, ноги по щиколотку утопали в густом ворсе ковра.
Едва Гудсон поставил на стол поднос с чайными принадлежностями и вышел, Эйприл схватила сестру за локоть.
— Ой, Даффи, — зашептала она, округлив глаза. — А можно, я поеду с тобой в эту пятницу? Возьми меня к колдунье!
Китти оторвала голову от вязанья, прекратив считать петли.
— Какая колдунья? Эйприл, что за глупости ты говоришь!
Эйдриан, который читал книгу, оторвался от текста и хитро усмехнулся:
— Чистая правда, клянусь! Мы заезжали к настоящей ведьме по пути домой. И Даффи хочет поехать туда в пятницу. А уж когда я узнал, что эта ведьма — не кто иной, как родная сестрица нашего Гудсона, моему изумлению не было предела!
— Мисс Дафна! — охнула Китти, чопорно поджимая губы. — И о чем вы только думали? Общаться с ведьмой, какой ужас! И совершенно не важно, кому она приходится сестрой. Ваша бедная покойная мама перевернулась бы в могиле, узнай она о столь неразумном поступке.
Дафна адресовала брату многозначительный взгляд, но в ответ получила лишь еще более широкую ухмылку.
— Уверяю тебя, дорогая Китти, — сказала она, — Анна Дарби совсем не ведьма. По крайней мере она вовсе не похожа на колдунью. Это приятная, общительная и открытая женщина. Она бы тебе понравилась.
Китти фыркнула:
— Вот уж сомневаюсь, что ведьма понравилась бы мне. — Внезапно в ее глазах мелькнуло любопытство. — А зачем вам повторный визит к этой Анне Дарби? У вас какая-то цель?
Щеки Дафны вспыхнули, и она отвела взгляд.
— Миссис Хаттон упоминала, что сестра дворецкого знает множество легенд и преданий о нашем замке и его обитателях. Мне показалось… любопытным поговорить с ней.
— А что, рассказов викария Хенли вам уже не хватает? Румянец на щеках Дафны стал малиновым.
— Ну… мистер Хенли весьма начитан и умен, он знает немало фактов из истории Бомон-Плейс, — осторожно проговорила она. — Однако его рассказы суховаты, лишены эмоциональной окраски. Уверена, Анна Дарби поведает истории более личные, жизненные.
— Но ведь она ведьма! Бога ради, зачем вам ее рассказы? Она снабдит любую басню ужасными деталями, и вы не сможете спокойно спать по ночам.
— Я не настольно впечатлительна, — не слишком твердо произнесла Дафна.
— Так подумайте о своих близких. Ваши брат и сестра из кожи вон лезут, лишь бы послушать ведьмины сказки. А потом будут трястись в своих постелях, как напуганные мышата.
— Не вижу ничего страшного в том, чтобы узнать пару историй о собственных предках, — возразила Дафна.
Китти ненадолго задумалась, затем изрекла:
— А вы поговорите об этом с мистером Уэстоном. Как он отнесется к тому, что его невеста ведет себя столь удивительным образом? Скорее всего он не разрешит…
Дафна презрительно хмыкнула:
— Почему я должна у него спрашивать разрешения? Я стану поступать как считаю нужным. Уэстон будет моим мужем, а не хозяином.
Эйдриан возмущенно помотал головой:
— Эй, Даффи, что ты говоришь?! Жена обязана советоваться с мужем. Это же основа семейной жизни. По-моему, мистер Уэстон не производит впечатления человека, который будет, мириться с подобным пренебрежением. И ему здорово не понравится, что ты ездишь к ведьме.
— Ох, да какая разница, что нравится или не нравится мистеру Уэстону? — отмахнулась Эйприл. — Ведь Даффи еще не стала его женой, значит, решать ей. Сестричка, милая, ну возьми меня с собой! — Она кинула озорной взгляд в сторону брата. — Может, колдунья даст мне зелье и я превращу Эйдриана в жабу.
— На меня не подействуют ее чары, — заявил Эйдриан. — А вот ты будешь потом еще целый месяц видеть кошмары. Трусиха! — Он сделал вид, что усиленно размышляет, даже почесал затылок. — Пожалуй, поеду с вами, прослежу, чтобы ничего не случилось. Заодно и на ведьму погляжу.
Китти строго взглянула на Дафну:
— Видите, они уже говорят о заклинаниях и зельях. Это не лучшая тема для неокрепшего ума.
Дафна была с ней согласна, но ничего не могла поделать. Конечно, лучше бы поехать к Анне Дарби без сопровождения, одной. Следовало заранее предполагать, что Эйдриан обо всем расскажет Эйприл. Теперь, когда кота уже вынули из мешка, избавиться от этой парочки в пятницу днем не представлялось возможным.
— Думаю, придется вас все-таки взять с собой, — сдалась Дафна. — Вы просто не оставили мне выбора, что очень нехорошо с вашей стороны. Если я оставлю вас дома и поеду одна, вы будете рисовать себе картины одна другой ужаснее, хотя сестра Гудсона — очень милая и приятная женщина. Что ж, придется вам убедиться в этом самим.
Невзирая на радостный визг Эйприл и торжествующий смешок Эйдриана, Китти нахмурилась:
— Я против такого решения. Вы всерьез собираетесь вести двух маленьких ангелочков в логово колдуньи? Будь она хоть трижды сестрой Гудсона, это совершенно недопустимо! Конечно, я не хочу сказать, что родство с ведьмой кидает тень на нашего дворецкого, однако…
— Вот именно! Подобный род занятий не превращает женщину и ее брата в недостойных людей, — кивнула Дафна. — Если вы не верите мне, можете поговорить на эту тему с миссис Хаттон.
— Значит, договорились! — заявил Эйдриан, вставая. — Во сколько в пятницу встреча?
— Мы с Анной условились, что я подъеду к двум часам. Эйдриан с трудом подавил зевок.
— Что ж, распоряжусь, чтобы нам заранее подготовили экипаж и лошадей. А сейчас мне пора ложиться спать.
— Так рано? — уточнила Дафна и с изумлением заметила, что у Эйдриана невероятно измученный вид.
— Я что-то плохо сплю в последнее время. У меня угловая комната, и ветер так воет в окнах, что я частенько просыпаюсь. Иногда мне кажется, что это домовой трясет стекла. — Он несколько секунд поколебался, затем добавил, хмуря лоб: — А иногда случаются совершенно дикие вещи… Мне начинает казаться, что я слышу плач — то ли детский, то ли женский. Уверяю вас, я просто схожу с ума от бессонницы.