Выбрать главу

Дафна судорожно дернула головой, и черный комок ужаса поднялся от желудка куда-то ей в горло. Рауль потащил ее в глубь подземелья, и она споткнулась о неподвижное тело Маркуса, распростертое на полу. Кровь толчками вытекала из его головы. Неужели Маркус мертв?

Рауль цепко держал ее, почти лишая возможности дышать. Нож скользнул по горлу, надрезая кожу, и кровь заструилась Дафне за пазуху.

— Клади пистолет на пол, — велел Рауль. — И без фокусов, если не хочешь составить компанию этому типу на полу.

Дафна поколебалась, надеясь выиграть время до того момента, как остальные обнаружат ее отсутствие. Однако более сильное нажатие ножа на шею убедило ее, что любое ослушание опасно. Она положила пистолет на пол, выпрямилась и сделала вслед за Раулем несколько шагов к стене. Там он плечом нажал на какую-то одному ему ведомую выпуклость, и открылся тайный проход.

Рауль потащил Дафну в темноту. Здесь было черно, как в аду, и Дафну затрясло от страха неизвестности. Она была во власти безумца, в жутком месте, где не было никаких ориентиров.

— Быстрее, — торопил ее Рауль, таща за собой. Они поднялись на несколько ступеней. — Твой благоверный вот-вот бросится в погоню, а мы не хотим быть обнаруженными. — Он гадко хихикнул: — По крайней мере пока не хотим.

Он продолжал волочить ее за собой, лишь иногда останавливаясь, когда начинались ступени. Он прекрасно ориентировался в кромешной тьме, а вот Дафна давно потеряла всяческое понятие о том, где находится. Нож часто соскальзывал, оставляя порезы на шее и ключицах. В какой-то момент Дафна оступилась и упала на коленки, и лишь рывок Рауля не дал ей скатиться с лестницы.

— Неуклюжая корова! — рявкнул он.

В его словах было столько раздражения, что внезапно ужас Дафны сменился бешенством. Этот ублюдок ранил Маркуса и угрожал ей, он хотел воспользоваться ею, чтобы заманить в ловушку и убить Чарлза, ее единственную любовь!

— Если ты перестанешь тыкать мне в горло ножом и дашь идти самой, мы сможем передвигаться быстрее, — прошипела она зло. — Даже полный идиот со мной согласился бы.

Несколько мгновений Рауль молчал, а затем вдруг рассмеялся:

— Мой братец женился на мегере!

Однако убрал нож от горла Дафны.

— Может, ты и права. Будь по-твоему, мадам.

— Тебе все равно не скрыться, — бросила Дафна, пытаясь поддержать в себе гнев. — Чарлз найдет тебя, куда бы ты ни подался.

— Но успеет ли он при этом спасти тебя, моя курочка? Задай себе именно этот вопрос.

— Чарлз успеет, — ответила Дафна и внезапно осознала, что действительно в это верит. Она не могла не верить в своего любимого.

— Да-да, возможно, — хмыкнул Рауль. — Но не так скоро, как ты думаешь. И ты будешь далеко не в таком виде, как сейчас. Двигайся быстрее, у нас мало времени.

— Ты пожалеешь об этом, — сказала Дафна тихо.

— Сильно сомневаюсь, — откликнулся ее безумный спутник. — Твои предки были очень хитрыми, они понастроили столько тайных ходов, что, должно быть, о многих давно забыли. Этот замок просто кладезь секретов. Чарлз о них ничего не знает — в отличие от меня. Я смогу ускользнуть, поверь. — Рука на ее талии сжалась еще сильнее. — Поворачиваем.

Одному Богу было известно, как в кромешной темноте Рауль обнаружил нужный поворот. Спустя несколько секунд ее вновь грубо развернули и пихнули в темноту. Судя по всему, лестница осталась позади. Как Чарлз сможет ее найти? Надо оставлять какие-то пометки, чтобы привлечь его внимание.

Дафна сделала вид, что споткнулась, и снова упала на колени. При этом рукой она быстро вынула из кармана брошь Софии и положила на пол. Оставалось молиться, чтобы Чарлз нашел ее.

Затем она потрогала свое влажное от крови горло и попыталась в темноте нащупать стену. Кровавые отметки на камнях тоже были подсказкой для Чарлза.

Сделав еще несколько шагов, Дафна внезапно осознала, что воздух сделался заметно холоднее. Ледяной ужас пронзил ее: она узнала этот холод, проникающий до костей. Кто это был? Призрак Кэтрин? Или самого сэра Уэсли?

Очевидно, ледяной воздух озадачил Рауля, потому что он остановился и потянул воздух носом, словно животное.

— Странно, — пробормотал он негромко. Он прижал Дафну к себе. — Впрочем, скоро мы с тобой здорово разогреемся, малютка. Вот только собьем со следа настырного Чарли.

В темноте Рауль считал шаги до следующего поворота, а когда добрался до места, его едва не сбил с ног порыв морозного ветра, иголочками вонзившегося в кожу. Он сделал шаг в нужную сторону, однако настоящая ледяная стена вытолкнула его назад. Очередная попытка не увенчалась успехом. Удивленный, но пока не встревоженный, Рауль предпочел выбрать другой путь. В замке было полно тайных проходов до нужного ему места. Однако каждый новый поворот встречал Рауля упругой ледяной стеной, и, перебрав их все, он обнаружил себя вновь у лестницы, ведущей в подвал.

Впервые за все время у Рауля пробежали по спине мурашки. Он осознал, что его планы трещат по швам, и на мгновение почувствовал растерянность. Только теперь он задумался о происхождении странного холода, проникавшего в каждую клеточку тела. Где-то рухнула часть стены, впустив стужу снаружи?

Рауль рванулся вверх по лестничному пролету, толкая Дафну перед собой. Кровь уже перестала сочиться из ее шеи, и ставить пометки на стенах было нечем. Сунув руку в карман, она обнаружила смятый носовой платок и торопливо бросила его на пол. Лишь бы Чарлз заметил тайный сигнал!

Они поднимались все выше и выше, ступени дрожали и вибрировали, а вскоре впереди забрезжил бледный серый свет. Судя по всему, они шли на сторожевую башню. Очевидно, там ее похититель планировал переждать опасность.

Меж тем Раулем все больше овладевало беспокойство. Все шло совсем не так, как он изначально предполагал. У него оставалось мало времени в запасе, а ведь он еще планировал немного поразвлечься с Дафной. Он хотел сделать с ней такое, что даже не снилось Чарлзу. Что ж, пусть получит назад свою женушку, но в таком состоянии, что всю оставшуюся жизнь будет вынужден сидеть у ее постели!

Рауль гадко хихикнул. Пусть даже он погибнет, зато навеки отравит существование своему злейшему врагу.

Глава 21

Когда в неровном свете лампы блеснула брошь Софии, лежащая на полу, Чарлз замедлил бег. Он опустился на колени и бережно взял украшение. Облегчение накатило упоительной волной: если Дафна была способна оставлять подсказки, значит, она была еще жива. Разум пытался шептать, что жена могла выронить брошь из ослабевшей руки, но Чарлз гнал прочь дурные мысли. Нет-нет, где-то впереди его Рауль тащил Дафну за собой, но она подсказывала мужу дорогу.

Заметив на одной из стен следы окровавленных пальцев, а затем прерывистый кровавый след, тянувшийся по камням, Чарлз едва не застонал от ужаса. Это могла быть кровь Дафны, и мысль о том, что его жена ранена, едва не лишала рассудка. Страшные образы заполонили сознание, и дикая ярость овладела Чарлзом. Он торопливо шел по коридору, то и дело касаясь пальцами кровавого следа на стене.

Он остановился у первого поворота, гадая, не свернул ли Рауль, однако след на стене тянулся дальше, безошибочно указывая направление. Чарлз поспешил вперед.

Отметки на стенах становились все бледнее и реже, пока почти вовсе не пропали. К этому моменту Чарлз миновал несколько поворотов, оказавшись на лестничной площадке. Оглядевшись, он с удивлением понял, что стоит на той самой лестнице, с которой начинался его поход. Судя по всему, Рауль пытался запутать следы или же сам по какой-то странной причине потерял направление.

Увы, на стенах больше не было ни единой отметки, как ни вглядывался Чарлз при бледном свете лампы. Он растерянно смотрел по сторонам, не зная, подниматься ли наверх или вновь спускаться вниз. Внезапно на несколько ступеней выше он заметил белый платок. Подняв его и спрятав в карман, Чарлз стал торопливо подниматься. Сообразив, куда скрылся Рауль, он притушил лампу и сжал покрепче в руке пистолет. Ему предстояла схватка, ценой в которой была жизнь любимой женщины.