Выбрать главу

Стив мгновенно осознал все значение этой настойчивости. Им троим было крайне важно, чтобы он был помазан той же кистью, что и они, дабы не болтал лишнего, когда вернется домой. К тому же после двух выпитых «манхеттенов» у него кружилась голова. Похоже, выхода нет. Он должен идти с ними до конца.

– Все в порядке, – произнес он наконец, – все в порядке. Можете рассчитывать на меня.

Десмонд хлопнул его по плечу, он снова был само добродушие и обаяние.

– Вот и хорошо, старина, значит, решено… Он был настолько возбужден, что уже не мог спокойно стоять на месте.

– Тогда приступаем. Я уже распорядился прислать в номера выпивку и закуску. Как только поднимемся наверх, я дам знать девочкам, чтобы приходили.

– Во одержимый! – одобрительно заметил Дэвид Стюарт, невысокий, плотный, почти лысый мужчина. – Положитесь на Сту, старина Сту всегда разыщет вам подходящих крошек…

– Счастливчик! – подтвердил Даунс. – Я думаю, он способен унюхать их за милю!

– Еще не было конференции, чтобы он не подхватил пучок цыпочек, – сказал Стюарт, тронув Стива за руку, – а ты избавься же наконец от этого несчастного вида!

– Оставь парня в покое, – сказал Дауне – Новобрачный мучается угрызениями совести, только и всего. Скоро это пройдет.

Стюарт подтолкнул его локтем:

– Черт побери, Стив! Взгляни на это другими глазами. Возможно, пока ты развлекаешься здесь, Джин занимается с кем-нибудь тем же самым там…

Стив Джерард окаменел. Потом с яростью кинулся на Стюарта:

– Ты! Заткни свою глотку, – кулаки его сжались, – не смей касаться моей жены!

Стюарт изумленно воззрился на него, потом сказал примирительным тоном:

– Ладно, ладно! Не выбей только мне зубы. Я не думал ничего плохого. Возможно, она не из таких. Черт побери, я знаю, что моя жена бегает налево при каждой возможности. Не исключаю, что и сейчас она забавляется с кем-нибудь. Ты проживи десять лет с одной и той же женщиной, все обрыднет. Маленькая измена только на пользу. У нее свои приключения, у меня свои, и никто не мешает друг другу. Возможно, твоя Джин другая.

– Ты абсолютно прав, она совсем другая! – остывая, сказал Стив.

– О'кей, и поставим на этом точку. Прими мои извинения. А вот и Десмонд, по нему видно, что дело в шляпе.

Мужчину звали Денни Осгуд, он жил в соседнем доме. Жена его уехала на неделю, поэтому он и напугал Джин Джерард, заявившись вдруг в половине одиннадцатого вечера. Она принимала ванну, когда раздался стук в дверь.

Джин быстренько вытерлась и накинула халат прямо на голое тело. На входную дверь была накинута цепочка. Стив настаивал, чтобы в его отсутствие она непременно соблюдала эту предосторожность.

Увидев в щель, что за дверью всего лишь сосед, Джин успокоилась:

– В чем дело, Денни?

Осгуд был симпатичный темноволосый мужчина лет тридцати восьми. В нем чувствовалась уверенность в себе, включая уверенность в своей неотразимости. Голос его звучал виновато:

– Извини, Джин. Я знаю, что время неподходящее, но у меня кончились сигареты. Не дашь мне несколько штук?

– Конечно, – она сбросила цепочку, – заходи, Денни.

Но когда сосед вошел, у Джин, в глубине души, шевельнулся червь сомнения: не совершила ли она ошибку. Она внезапно вспомнила, что Рози Осгуд в отъезде, и, глядя на Денни исподлобья, попыталась понять, не пьян ли он. Правда, он их сосед, и приятель Стива, и, конечно же, не станет…

Сигареты были у нее в спальне.

– Подожди минутку, Денни, – сказала она, – я сейчас принесу.

Через холл Джин прошла в спальню. Как назло, пачка, последняя из блока, это Джин помнила точно, куда-то запропастилась. «Куда я могла ее сунуть?», неожиданно волнуясь, подумала она. Почему-то ей бессознательно захотелось выпроводить Денни из дома как можно быстрее.

Их предместье было все равно что маленький городишко, сплетен всегда полно, и Джин вовсе не хотелось, чтобы о ней пошли какие-нибудь разговоры. Она не боялась, что Стив им поверит, была в этом уверена совершенно, как и относительно его, но все же…

Дверь в спальню распахнулась.

– В чем дело? У тебя нет сигарет?

Он вошел незаметно. Прядь темных волос спала на лоб. Обнаженные по локоть, поросшие волосами руки казались очень большими.

– Были, но куда-то девались.

Она достала свою сумку и вывалила ее содержимое на кровать. Неожиданно Джин осознала, что когда она нагнулась, ее халат спереди распахнулся, и Денни с восхищением уставился на обнажившиеся груди.

Смутившись, Джин поспешила выпрямиться.

– Это ужасно, остаться без сигарет, – сказал Денни каким-то напряженным голосом.

– Да, – ответила она. – Видимо, они все же в гостиной.

Джин шагнула к двери, полагая, что он подвинется в сторону и даст ей пройти. Он не сделал этого. Его большое тело преградило ей путь. И он не отрывал глаз от ложбинки между ее грудей. Потом положил руку ей на плечо:

– Подожди, Джин.

Теперь она ощущала уже не только смущение, но и страх.

– Денни, пожалуйста.

– Я только хотел посмотреть на тебя, – сказал он хрипло, – ты такая красивая… Разве не знаешь? Самая красивая женщина во всей округе.

Его рука коснулась ее волос.

– И эти чудесные волосы, такие мягкие… Потом он дотронулся до ее подбородка.

– И твое лицо, Джин. Я всегда любовался тобой, и…

– Денни, я думаю, тебе сейчас лучше уйти, – резко оборвала его Джин. – Пойди куда-нибудь и купи себе сигареты.

– Да забудь про эти сигареты, – воскликнул он. – У меня дома есть пачка. Я хотел тебя видеть.

Теперь он сжал ее за плечи обеими руками:

– Моей жены нет дома, и Стива нет дома. Вот я и предлагаю…

– А я предлагаю тебе немедленно уйти из этого дома! – твердо сказала Джин, отведя его руки.

– Подожди, Джин, неужто я такая ужасная скотина, что со мной нельзя немного позабавиться?

– Денни, ты пьян. Тебе лучше уйти. Если не сделаешь этого, я позвоню за помощью.

Внезапно Осгуд озверел. Раньше, чем у Джин успела опомниться, он сорвал с нее пояс и распахнул халат, потом содрал и его. Тщетно она пыталась вырваться из его рук.

– Так-то лучше, – сказал он, – много лучше.

Осгуд был слишком силен для нее. Одна его рука стиснула обнаженную грудь, вторая шарила по всему челу. Над ухом она ощущала его тяжелое дыхание.

– У нас с тобой может хорошо получиться, – бормотал он. – Стив все время в разъездах, а одного мужчины для такой женщины, как ты, недостаточно…

Он завалил ее спиной на кровать, прижался горячим ртом к губам, одной рукой по-прежнему тискал грудь. «Стив, – в отчаянии звала она мужа, – Стив!»

Меж тем Осгуд, по-прежнему прижимая ее к кровати, уже пытался безуспешно избавиться от своей одежды.

Внезапно Джин ослабла и прекратила сопротивление. Ее губы стали возвращать поцелуи, она почувствовала, что давление его тяжелого тела уменьшилось. Он поднял голову и ухмыльнулся:

– Так-то лучше, много лучше.

– Да, – сказала она прерывистым голосом, – сними одежду, быстро.

Денни встал и, явно красуясь перед ней своей мускулатурой, стал стягивать с себя спортивную рубашку с короткими рукавами. Это была та самая пауза, что и требовалась Джин. Она ударила ногой – резко и внезапно. Точно в цель – высоким каблуком домашней туфли.

Затем мгновенно спрыгнула с кровати, надела халат и надежно подпоясалась. В следующую секунду она была уже в холле и сжимала в руке телефонную трубку.

– А теперь, – приказала Джин, – убирайся отсюда.

Осгуд стоял растерянный, все еще не понимая, что, собственно, произошло. Она набрала номер.

– Я звоню в полицию, или ты убираешься, или я зову на помощь.

В трубке послышались гудки, затем мужской голос:

– Полицейский участок, сержант Бронислоу. Денни смотрел на нее невидящим взглядом.

– Ладно, – прошептал он наконец, – я ухожу.