голову Дженни на грудь – выставленную на всеобщее обозрение благодаря пушап-лифчику и
низкому вырезу топа.
– О боже, как же я завидую сейчас этому парню. Вот бы и мне полежать между ее сиськами.
Как малышу, – прошептал Дрю.
– Ты вообще себя слышишь? – спросил я, пока мы выходили из комнаты Гэвина и шли к
столу, где уже сидели Лиз с Джимом.
***
После невероятно вкусного ужина, прошедшего почти без ссор между двумя детьми – и под
детьми я подразумеваю Дрю и Гэвина, – Клэр начала поднос за подносом выносить свои сладости. И
30 Прим. пер.: Цитата из комедии «Эльф»: «Ты пахнешь отбивной и сыром. У Санты другой запах!»
83
LOVEINBOOKS
ее вкуснющие ням-нямки на серебре завладели всеми моими мыслями. Мне так хотелось съесть с
подноса ее саму. Лизнуть ее Глобусы.
– Картер, хочешь попробовать?
– Охренеть как.
– Фу-у-у-у! Мама, а Картер сказал слово на «х»! – наябедничал на меня Гэвин.
Упс.
– А ты-то откуда знаешь такие слова? – насмешливо поинтересовался Дрю.
– Чувак, мне четыре, – ответил Гэвин.
Я поспешил извиниться, пока не ляпнул что-нибудь еще, и убежал в ванную. Пока я стоял и,
отливая, старался не думать о разложенной на подносе Клэр, дверь внезапно открылась, и в ванную
зашел Гэвин.
– О, привет, Гэвин, – нервно сказал я, пытаясь отвернуться от него, не прерывая струи. –
Хм… приятель, я как бы немного занят. Ты не мог бы прикрыть дверь?
Он выполнил мою просьбу, однако никуда не ушел, а остался в маленьком закрытом
пространстве вместе с писающим мной. И уставился на мои причиндалы. И мне стало по-
настоящему неудобно.
– Гм… Гэвин, ты можешь смотреть куда-нибудь в другое место? Вон, смотри, какая клевая в
ванне уточка.
Все равно смотрит. Нет ли тут повода для беспокойства?
– Ого, Картер. Какая ОГРОМНАЯ у тебя писюлька.
Внезапно присутствие Гэвина в ванной перестало меня напрягать. Эх, вот если бы он
побывал со мной в туалете, когда я учился в школе, а потом сообщил эту пикантную новость Пенни
Франклс, то возможно мне бы не пришлось танцевать на выпускном балу в одиночестве.
Закончив свои дела, я застегнул штаны и нажал кнопку слива, всю дорогу пытаясь
удержаться от искушения, чтобы не похлопать себя по спине. Да, представьте себе, у меня огромная
писюлька. Еще чуть-чуть – и мне понадобилась бы для ее перевозки тачка. И это чистая правда, ведь
устами младенца, как известно, глаголет истина.
Мы вернулись обратно, и я, как был с глуповато-самодовольной ухмылкой, так и уселся за
стол.
– Чего ты разулыбался? Готовишься пустить газы? – пошутил Дрю.
– Мамочка, а у Картера ОГРОМНАЯ писюлька, – сказал Гэвин со ртом, набитым печеньем,
потом поднял руки и развел их на метр в стороны – примерно так люди хвалятся о том, какую
большую поймали рыбу.
Под всеобщий смех Клэр дотянулась до его рук и быстро опустила их вниз, а я откинулся на
спинку стула и ухмыльнулся, пытаясь удержать свою анаконду под столом, чтобы она никого не
испугала.
– Эй, дядя Дрю, хочешь грязную шутку? – взбудораженно спросил Гэвин.
– Даже не знаю. А тебе не влетит за нее? – серьезно проговорил Дрю. Было умилительно
наблюдать, как он беспокоится о том, чтобы у Гэвина не было неприятностей.
– Свинья упала в грязь, перешла через дорогу и залезла на крышу! – прокричал Гэвин и
немедленно захихикал над своей «грязной шуткой»31.
Все, кроме Дрю, отдали должное попытке Гэвина пошутить и вежливо посмеялись.
– Чувак, это было совсем не смешно, – сказал с совершенно непроницаемым лицом Дрю.
– Хочешь получить? – закричал Гэвин, потрясая в воздухе своим маленьким кулачком.
– Ну все, достаточно. Гэвин, иди надевай пижаму, а я скоро приду и почитаю тебе сказку, –
сказала ему Клэр.
Гэвин соскочил со стула и, напоследок бросив на Дрю еще один угрожающий взгляд, убежал
в свою комнату. И пять пар глаз устремились на Дрю.
– Что? – удивился он. – Я не понял, что в этой шутке смешного?
– Ладно, Клэр, – сказала Лиз, отворачиваясь от Дрю – вероятно, чтобы избежать соблазна
придушить его. – Пришло время для настоящего шоу. Расскажи нам, что у тебя есть, – Она указала
на расставленные на столе подносы.
31 Прим. пер.: Имеется в виду известная шутка: «Хочешь грязную шутку? Свинья упала в грязь. Хочешь
чистую шутку? Свинья приняла ванну».
84
LOVEINBOOKS
Клэр пошла вдоль стола, называя все свои сладости. Печенье с сюрпризом, домашние
«черепашки», «каштаны» из белого шоколада, глазированные молочным и белым шоколадом чипсы,
крендельки, орешки, изюм, воздушный рис, бекон, а также клюквенные плюшки, которые Дрю
упорно называл «клюквенными шлюшками».
Все было просто потрясающим, и я испугался, что мы впадем в сахарную кому, если начнем
это пробовать. Пока мы взирали на сладости, а Клэр краснела от комплиментов, Дженни кружила
вокруг стола и щелкала фотоаппаратом.
– Клэр, снимки вышли отличные. Предлагаю на обложке брошюры обделить все, что
покрыто глазурью, – сказала она.
– Ты имела в виду «выделить»? – спросил Джим.
– Я так и сказала, – ответила она. – Обделить.
– Клэр, можно мне пойти с тобой, когда ты будешь укладывать Гэвина спать? – спросил я в
надежде отвлечь внимание от словесных странностей Дженни.
Она просияла, а я порадовался своей предусмотрительности.
Оставив гостей убирать со стола, мы ушли в комнату Гэвина и нашли его спящим в коробке
с игрушками. Едва увидев его, я рассмеялся.
– Не смейся, – шепнула она с улыбкой. – Он засыпал в местах посмешнее. У меня есть целый
альбом с фотографиями, где он спит на диване, свернувшись как кошка, на обеденном столе – то
сидя, то лицом вниз, – под елкой в груде игрушек, в шкафу, на унитазе… причем, он провалился
внутрь, но так и остался спать. Он как лошадь. Может спать чуть ли не стоя. Джим придумал ему
индейское имя – Вождь Сплюгдепопало, а Лиз называет его Капитан Нарколепсия.
Она бесшумно подошла к нему, легко подняла его маленькое тельце на руки и, поцеловав в
лоб, понесла к кровати, а я, стоя у дверного косяка, старался подавить приступ девчачьей
сентиментальности, потому что было ужасно мило наблюдать за тем, как она ухаживает за нашим
сыном. Клэр накрыла его одеялом, погладила по голове и еще раз поцеловала, после чего вернулась
ко мне.
– Ну что, мистер Эллис, сильно вас испугала вся это домашняя родительская хренотень? –
спросила она.
На ее лице играла улыбка, когда она встала напротив, но я видел, что веселость ее
напускная, и на самом деле она жутко нервничает на тему того, как я со всем этим справляюсь. Я
взглянул через ее плечо на малыша, спящего у себя в кроватке, и мое сердце забилось быстрее. У
меня возникло отчетливое желание схватить его в охапку, прижать к себе и никогда больше не
отпускать, защитить его от всего плохого и укрыть от всего страшного, вроде призраков или
клоунов.
Черт. Клоуны это пипец как страшно.
Я перевел взгляд на стоящую напротив невероятную женщину и понял, что к ней чувствую
то же самое.
– Я ненавижу клоунов и не хочу, чтобы до тебя добрались призраки, – выпалил я.
Она рассмеялась и ласково потрепала меня по щеке. Отвечать на вопросы в лоб у меня
всегда получалось отстойно. И она, и Гэвин были дороги мне. Я хотел заверить ее, что никуда
больше не денусь, но почему, блин, почему мне так сложно было это сказать?
– Я не это имел в виду. В смысле, да, я ненавижу клоунов. Обычно ими наряжаются тупые,
страшные мужики, которым надо запретить надевать длинноносые ботинки и что угодно в горошек.
Господи, да заткнись со своими клоунами!
Только я открыл рот, чтобы засунуть огромную клоунскую туфлю еще глубже, как Клэр
накрыла мои губы ладонью.
– Это нормально. То, что ты испугался. Поверь, я ни в чем тебя не виню, – промолвила она
тихо. – Ты был одинок и свободен, а потом вдруг – раз, и у тебя появилась семья.
Я сделал глубокий вдох, а потом, решившись на новую попытку, отвел ото рта ее руку и
положил ее себе на грудь.
– Прежде всего, позволь сказать, что я очень, очень хреново умею вести душещипательные
беседы о своих так называемых чувствах. Хотя Дрю, если ты его спросишь, вряд ли со мной
согласится. Он пять лет слушал, как я ною, будто младенец, о том, как сильно мне хочется разыскать
тебя. После того, как я столько времени сводил всех своих знакомых с ума, пытаясь найти твой
запах, я не собираюсь с криком убежать в ночь и облажаться по-новой.